the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Kings 21:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So Ahab went to his palace resentful and angry because of what Naboth the Jezreelite had told him. He had said, “I will not give you my fathers’ inheritance.” He lay down on his bed, turned his face away, and didn’t eat any food.
Ach'av came into his house heavy and displeased because of the word which Navot the Yizre`eli had spoken to him; for he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. He laid him down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him, for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and would eat no food.
Ahab went home angry and upset, because he did not like what Naboth from Jezreel had said. (Naboth had said, "I will not give you my family's land.") Ahab lay down on his bed, turned his face to the wall, and refused to eat.
So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, "I will not sell to you my ancestral inheritance." He lay down on his bed, pouted, and would not eat.
So Ahab [already upset by the Lord's message] came into his house [feeling more] resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face, and would not eat any food.
So Ahab entered his house sullen and furious because of the answer that Naboth the Jezreelite had given to him, since he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned his face away, and ate no food.
Then Ahab came into his house heauie & in displeasure, because of the word which Naboth the Izreelite had spoken vnto him. for hee had sayde, I will not giue thee the inheritance of my fathers, and he lay vpon his bed, and turned his face and would eate no bread.
So Ahab came into his house sullen and enraged because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.
So Ahab went home, angry and depressed because of what Naboth had told him. He lay on his bed, just staring at the wall and refusing to eat a thing.
Ach'av went home resentful and depressed at what Navot the Yizre‘eli had said to him, since he had said, "I won't give you my ancestral heritage." He lay down on his bed, turned his face away and refused to eat.
And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jizreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed, and turned away his face, and ate no bread.
So Ahab went home angry and upset because Naboth told him, "I will not give you my family's land." Ahab went to bed, turned away from everyone, and refused to eat.
And Ahab went to his house sad and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. And he laid him down on his bed and turned away his face and would eat no food.
Ahab went home, depressed and angry over what Naboth had said to him. He lay down on his bed, facing the wall, and would not eat.
Then Ahab went to his house, sullen and angry because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him when he had said, "I will not give to you the inheritance of my ancestors." So he lay on his bed, turned away his face, and would not eat any food.
And Ahab came into his house sullen and angry over the word which Naboth the Jezreelite had spoken. For he had said, I will not give the inheritance of my fathers to you. And he lay on his bed and turned away his face, and would not eat food.
Then came Achab home, beinge moued and full of indignacion, because of the worde that Naboth the Iesraelite had spoken vnto him, & sayde: I wyl not geue the my fathers inheritaunce. And he laied him downe vpon his bed, and turned his face asyde, and ate no bred.
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
So Ahab came into his house bitter and angry because Naboth the Jezreelite had said to him, I will not give you the heritage of my fathers. And stretching himself on the bed with his face turned away, he would take no food.
And Ahab came into the house heauy and euyll apayde because of the worde whiche Naboth the Iesraelite had spoken to him, for he had sayde: I will not geue thee the inheritaunce of my fathers. And he layde him downe vpon his bed, and turned away his face, and woulde eate no bread.
And Ahab came into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said: 'I will not give thee the inheritance of my fathers.' And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
And Ahab came into his house, heauie, and displeased, because of the word which Naboth the Iezreelite had spoken to him: for he had saide, I will not giue thee the inheritance of my fathers: and he laid him downe vpon his bed, and turned away his face, and would eate no bread.
And the king of Israel answered and said, As thou hast said, my lord, O king, I am thine, and all mine also.
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
So Ahab went to his palace, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had told him, "I will not give you the inheritance of my fathers." He lay down on his bed, turned his face away, and refused to eat.
Therfor Acab cam in to his hows, hauynge indignacioun, and gnastyng on the word which Naboth of Jezrael hadde spoke to him, and seide, Y schal not yyue to thee the eritage of my fadirs. And Achab castide doun him silf in to his bed, and turnede awei his face to the wal, and ete not breed.
and Ahab cometh in unto his house, sulky and wroth, because of the word that Naboth the Jezreelite hath spoken unto him when he saith, `I do not give to thee the inheritance of my fathers,' and he lieth down on his bed, and turneth round his face, and hath not eaten bread.
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. And he laid down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
And Ahab came into his house heavy and displeased, because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid himself down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give you the inheritance of my fathers. He laid him down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
So Ahab went into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed, and turned away his face, and would eat no food.
So Ahab went home angry and sullen because of Naboth's answer. The king went to bed with his face to the wall and refused to eat!
Ahab went into his house sad and angry because of Naboth the Jezreelite saying to him, "I will not give you what I have received from my fathers." And Ahab lay down on his bed and turned his face away and would not eat.
Ahab went home resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, "I will not give you my ancestral inheritance." He lay down on his bed, turned away his face, and would not eat.
So Ahab came into his house, sullen and disturbed, because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken unto him, that he should have said, I will not give thee the inheritance of my fathers. So he laid him down upon his bed, and turned away his face, and did eat no food.
And Achab came into his house angry and fretting, because of the word that Naboth, the Jezrahelite, had spoken to him, saying: I will not give thee the inheritance of my fathers. And casting himself upon his bed, he turned away his face to the wall, and would eat no bread.
And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed, and turned away his face, and would eat no food.
So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, "I will not give you the inheritance of my fathers." And he lay down on his bed and turned away his face and ate no food.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
heavy: 1 Kings 20:43, Job 5:2, Isaiah 57:20, Isaiah 57:21, Jonah 4:1, Jonah 4:9, Habakkuk 2:9-12
I will not: 1 Kings 21:3, Numbers 22:13, Numbers 22:14
And he laid him: Genesis 4:5-8, 2 Samuel 13:2, 2 Samuel 13:4, Ecclesiastes 6:9, Ecclesiastes 7:8, Ecclesiastes 7:9, Ephesians 4:27, James 1:14
Reciprocal: 1 Samuel 28:23 - I will 1 Kings 21:6 - I will not give Esther 5:9 - he was full Esther 5:13 - Yet all this Esther 6:12 - hasted to his house Amos 2:7 - pant Matthew 5:22 - That 2 Corinthians 7:10 - the sorrow
Cross-References
Therefore she said to Avraham, "Cast out this handmaid and her son! For the son of this handmaid will not be heir with my son, even with Yitzchak."
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
Then she said to Abraham, "Drive out this slave woman and her son, for the son of this slave woman will not be heir with my son, with Isaac."
So Sarah said to Abraham, "Throw out this slave woman and her son. Her son should not inherit anything; my son Isaac should receive it all."
So she said to Abraham, "Banish that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!"
Therefore she said to Abraham, "Drive out this maid and her son, for the son of this maid shall not be an heir with my son Isaac."
Therefore she said to Abraham, "Drive out this slave woman and her son, for the son of this slave woman shall not be an heir with my son Isaac!"
Wherefore she saide vnto Abraham, Cast out this bond woman and her sonne: for ye sonne of this bonde woman shall not be heire with my sonne Izhak.
Therefore she said to Abraham, "Drive out this maidservant and her son! The son of this maidservant shall not be an heir with my son, with Isaac."
so Sarah said to Avraham, "Throw this slave-girl out! And her son! I will not have this slave-girl's son as your heir along with my son Yitz'chak!"
Gill's Notes on the Bible
And Ahab came into his house heavy and displeased,.... Just in the same humour he was after the prophet had delivered his message to him, 1 Kings 20:43, where the same words are used as here:
because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers, neither by way of exchange nor of purchase: and such a denial he could not bear, since it looked like treating him with contempt, and taxing him with imprudence at least, if not with injustice, or both:
and he laid him down upon his bed; or couch, which might be not in his bedchamber, but in one of his halls, where his courtiers were:
and turned away his face; to the wall, not choosing to have conversation with any of his nobles:
and would eat no bread; the vexation took away his stomach, and he became melancholy, at least sullen.
Barnes' Notes on the Bible
Upon his bed - That is, âupon his couch.â The Jews, like other Orientals, reclined upon couches at their meals (Amos 6:4; Ezekiel 23:41, etc.). Ahab turns his face toward the back of the couch, rejecting all converse with others, and so remains, after the banquet is served, refusing to partake of it. Such an open manifestation of ill temper is thoroughly characteristic of an Oriental king.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 21:4. He laid him down upon his bed — Poor soul! he was lord over ten-twelfths of the land, and became miserable because he could not get a poor man's vineyard added to all that he possessed! It is a true saying, "That soul in which God dwells not, has no happiness: and he who has God has a satisfying portion." Every privation and cross makes an unholy soul unhappy; and privations and crosses it must ever meet with, therefore: -
"Where'er it goes is hell; itself is hell!"