Lectionary Calendar
Thursday, April 24th, 2025
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Chronicles 14

   |   

God’s Blessing on David

1 King Hiram of Tyre sent envoys to David,(C1) along with cedar logs, stonemasons, and carpenters to build a palace for him.

1 Hiram king of Tzor sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him a house.

1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.

David's Wives and Children

1 (a)And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also masons and carpenters to build a house for him.

David's Kingdom Grows

1 Hiram king of the city of Tyre sent messengers to David. He also sent cedar logs, bricklayers, and carpenters to build a palace for David.

David's Prestige Grows

1 King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters to build a palace for him.

David's Family Enlarged

1 (C1)Now Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar timbers, masons and carpenters, to build a house (palace) for him.

David's Family Enlarged

1 (C1)Now Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build a house for him.

1 Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him a house.

1 Then sent Hiram the King of Tyrus messengers to Dauid, and cedar trees, with masons and carpenters to builde him an house.

David Takes More Wives

1 (C1)Then Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees and craftsmen of walls and craftsmen of wood, to build a house for him.

David’s Family Grows

(2 Samuel 5:12-16)

1 Now King Hiram of Tyre sent envoys to David, along with cedar logs, stonemasons, and carpenters, to build a palace for him.

David's Palace in Jerusalem

1 King Hiram of Tyre sent some officials to David. They brought along carpenters and stone workers, and enough cedar logs to build David a palace.

1 Huram king of Tzor sent envoys to David with cedar logs, and with them stonemasons and carpenters, to build him a palace.

1 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.

David's Kingdom Grows

1 Hiram was king of the city of Tyre. He sent messengers to David. He also sent logs from cedar trees, stonecutters, and carpenters to David. Hiram sent them to build a house for David.

1 NOW Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build a house for him.

David's Activities in Jerusalem(a)

1 King Hiram of Tyre sent a trade mission to David; he provided him with cedar logs and with stonemasons and carpenters to build a palace.

David's Wives and Children

1 And Hiram, king of Tyre, sent messengers to David and cedar trees, masons,[a] and carpenters[b] to build a house for him.

1 And Hiram the king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build a house for him.

1 And Hiram ye kynge of Tyre sent messaungers vnto Dauid and Cedre tymber, and masons and carpenters, to buylde him an house.

1 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and masons, and carpenters, to build him a house.

1 And Hiram, king of Tyre, sent men to David with cedar-trees, and stoneworkers and woodworkers for the building of his house.

1 So Hiram the king of Tyre sent messengers to Dauid, and timber of Cedar trees, with masons and carpeters, to builde him an house.

1 And Huram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and masons, and carpenters, to build him a house.

1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to Dauid, and timber of Cedars, with masons, and carpenters to build him an house.

1 And Chiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar timbers, and masons, and carpenters, to build a house for him.

1 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him an house.

1 And Iram, the kyng of Tyre, sente messageris to Dauid, and `he sente trees of cedre, and werk men of wallis and of trees, that thei schulden bilde to hym an hows.

1 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and masons, and carpenters, to build him a house.

1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.

1 [xr] Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house.

David's Palace and Family

1 Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar timber, and stonemasons and carpenters to build him a palace.

David in Jerusalem

1 Now King Hiram of Tyre sent men with cedar trees to David. With them came men who worked with stone and wood. They came to build a house for him.

David Established at Jerusalem

1 King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, and masons and carpenters to build a house for him.

1 And Hiram king of Tyre sent messengers unto David, and timber of cedars, with masons and artificers, to build for him a house.

1 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him a house.

1 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also masons and carpenters to build a house for him.

1 And Huram king of Tyre sendeth messengers unto David, and cedar-wood, and artificers of walls, and artificers of wood, to build to him a house.

1 And Huram king of Tyre sends messengers to David, and cedar-wood, and craftsmen of walls, and craftsmen of wood, to build a house for him.1-7 King Hiram of Tyre sent an envoy to David, along with cedar lumber, masons, and carpenters to build him a royal palace. Then David knew for sure that God had confirmed him as king over Israel, because of the rising reputation that God was giving his kingdom for the benefit of his people Israel. David married more wives and had more children in Jerusalem. His children born in Jerusalem were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

David's Family Enlarged

1 (C1)Now Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons and carpenters, to build a house for him.2 Then David knew that the Lord had established him as king over Israel and that his kingdom had been exalted for the sake of his people Israel.

2 David perceived that the LORD had established him king over Yisra'el; for his kingdom was exalted on high, for his people Yisra'el's sake.

2 And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel. 2 And David knew that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel. 2 Then David knew that the Lord really had made him king of Israel and that he had made his kingdom great. The Lord did this because he loved his people Israel. 2 David realized that the Lord had established him as king over Israel and that he had elevated his kingdom for the sake of his people Israel.2 And David understood that the LORD had established and confirmed him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.

2 And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.

2 David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake. 2 Therefore Dauid knewe that the Lord had confirmed him King ouer Israel, and that his kingdome was lift vp on hie, because of his people Israel.2 Thus David knew that Yahweh had established him as king over Israel, and that his kingdom was lifted up, for the sake of His people Israel.

2 And David realized that the LORD had established him as king over Israel and had highly exalted his kingdom for the sake of His people Israel. 2 David now knew that the Lord had made him a powerful king of Israel for the good of his people. 2 David then knew that Adonai had set him up as king over Isra'el; because, for the sake of his people Isra'el, his royal power had been greatly increased.

2 And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, because of his people Israel. 2 Then David understood that the Lord had really made him king of Israel. And he had made his kingdom large and powerful for the benefit of Israel, his people.2 And David perceived that the LORD had chosen him to be king over Israel, for his kingdom was exalted because of his people Israel. 2 And so David realized that the Lord had established him as king of Israel and was making his kingdom prosperous for the sake of his people. 2 And David knew that Yahweh had established him as king over Israel and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel. 2 And David saw that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was exalted to a height, for the sake of His people Israel.2 And Dauid perceaued, that the LORDE had confirmed him kynge ouer Israel: for his kyngdome increased for his people of Israels sake. 2 And David perceived that Jehovah had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.2 And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, lifting up his kingdom on high because of his people Israel.2 And Dauid perceaued that the Lorde had confirmed him king vpon Israel, & that his kingdome was lift vp on hie because of his people Israel:2 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was exalted exceedingly, for His people Israel's sake. 2 And Dauid perceiued that the Lord had confirmed him king ouer Israel, for his kingdome was lift vp on high, because of his people Israel. 2 And David knew that the Lord had designed him to be king over Israel; because his kingdom was highly exalted, on account of his people Israel. 2 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, for his kingdom was exalted on high, for his people Israel’s sake. 2 And Dauid knewe that the Lord hadde confermyd hym in to kyng on Israel; and that his rewme was reisid on his puple Israel.2 And David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel's sake.2 And David perceived that the LORD had confirmed him king over Israel, for his kingdom was exalted on high, because of his people Israel.2 So David knew that the LORD had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel. 2 And David realized that the Lord had confirmed him as king over Israel and had greatly blessed his kingdom for the sake of his people Israel. 2 David understood that the Lord had made him to be king of Israel. He knew that his nation was very honored because of God's people Israel. 2 David then perceived that the Lord had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.2 So David perceived, that Yahweh, had confirmed him, as king over Israel, - that his kingship was exalted, for the sake of his people Israel.2 And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, and that his kingdom was exalted over his people Israel.2 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.2 And David knoweth that Jehovah hath established him for king over Israel, because of the lifting up on high of his kingdom, for the sake of His people Israel.2 And David knows that YHWH has established him for king over Israel, because of the lifting up on high of his kingdom, for the sake of His people Israel.2 And David realized that the LORD had established him as king over Israel, and that his kingdom was highly exalted, for the sake of His people Israel.

3 David took more wives in Jerusalem, and he became the father of more sons and daughters. 3 David took more wives at Yerushalayim; and David became the father of more sons and daughters.

3 And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.

3 And David took more wives in Jerusalem, and David fathered more sons and daughters.

3 David married more women in Jerusalem and had more sons and daughters.

3 In Jerusalem David married more wives and fathered more sons and daughters.

3 Then David took more wives at Jerusalem, and he became the father of more sons and daughters.

3 Then David took more wives in Jerusalem, and David fathered more sons and daughters.3 David took more wives at Jerusalem; and David became the father of more sons and daughters. 3 Also Dauid tooke moe wiues at Ierusalem, and Dauid begate moe sonnes and daughters.

3 Then David took more wives at Jerusalem, and David (F1)became the father of more sons and daughters.3 And David took more wives in Jerusalem and became the father of more sons and daughters.

3 After David moved to Jerusalem, he married more women and had more sons and daughters.

3 David took more concubines and wives in Yerushalayim, and David became father of more sons and daughters.

3 And David took more wives at Jerusalem: and David begot more sons and daughters.

3 David married more women in the city of Jerusalem and had more sons and daughters.3 And David took more wives in Jerusalem, after he had come from Hebron, and there were born to him more sons and daughters.

3 There in Jerusalem, David married more wives and had more sons and daughters. 3 And David took more wives in Jerusalem, and David fathered more sons and daughters. 3 And David again took wives in Jerusalem. And David again fathered sons and daughters.3 And Dauid toke yet mo wyues at Ierusalem, & begat yet mo sonnes & doughters.

3 And David took more wives at Jerusalem; and David begat more sons and daughters. 3 And while he was living in Jerusalem, David took more wives and became the father of more sons and daughters.3 And Dauid toke yet mo wyues at Hierusalem, and begat mo sonnes and daughters.3 And David took more wives at Jerusalem; and David begot more sons and daughters.3 And Dauid tooke moe wiues at Ierusalem: and Dauid begate moe sonnes and daughters. 3 And David took more wives in Jerusalem: and there were born to David more sons and daughters. 3 And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters. 3 And Dauid took othere wyues in Jerusalem, and gendride sones and douytris.3 And David took more wives at Jerusalem; and David begot more sons and daughters.3 And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.3 Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.

3 Then David married more wives in Jerusalem, and they had more sons and daughters.

3 Then David took more wives at Jerusalem. He became the father of more sons and daughters.

3 David took more wives in Jerusalem, and David became the father of more sons and daughters. 3 And David took more wives, in Jerusalem, - and David begat more sons and daughters.3 And David took other wives in Jerusalem: and he begot sons, and daughters.3 And David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.3 And David taketh again wives in Jerusalem, and David begetteth again sons and daughters;3 And David takes wives again in Jerusalem, and David begets sons and daughters again;

3 Then David took more wives at Jerusalem, and David (F1)became the father of more sons and daughters.4 These(C1) are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 These are the names of the children whom he had in Yerushalayim: Shammua, and Shovav, Natan, and Shlomo,

4 Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 4 (b)These are the names of the children born to him in Jerusalem: (c)Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 These are the names of David's children born in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 These are the names of children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 Now (C1)these are the (F1)names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,4 (C1)These are the names of the children (F1)born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,4 These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 4 And these are the names of the children which he had at Ierusalem, Shammua, and Shobab, Nathan, and Salomon,4 (C1)These are the names of the children (F1)born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,4 These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,4-7 His children born there were Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Elpelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Beeliada,[a] and Eliphelet. 4 Here are the names of the children born to him in Yerushalayim: Shamua, Shovav, Natan, Shlomo,

4 And these are the names of the children which he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 4 These are the names of David's children born in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,4 Now these are the names of the children who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shocob, Nathan, and Solomon. 4 The following children were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 Now these are the names of the children who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 And these were the names of the children who were to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,4 And the names of them yt were borne vnto him at Ierusalem, are these: Sammua, Sobab, Nathan, Salomon, 4 And these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 4 These are the names of the children he had in Jerusalem: Shammua and Shobab, Nathan and Solomon4 These are the names of his children, which were borne vnto him at Hierusalem: Samua, Sobab, Nathan, & Solomon,4 And these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon;4 Now these are the names of his children which hee had in Ierusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 4 And these are the names of those that were born, who were born to him in Jerusalem; Samaa, Sobab, Nathan, and Solomon, 4 And these are the names of the children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon; 4 And these ben the names of hem that weren borun to hym in Jerusalem; Sammu, and Sobab, Nathan, and Salomon,4 And these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,4 Now these [are] the names of [his] children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,4 And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, [fn] Shobab, Nathan, Solomon, 4 These are the names of David's sons who were born in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 The names of the children born to him in Jerusalem are Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, 4 These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, and Nathan; Solomon, 4 Now, these, are the names of them who were born, whom he had in Jerusalem, - Shammua and Shobab, Nathan, and Solomon;4 Now these are the names of them that were born to him in Jerusalem: Samua, and Sobad, Nathan, and Solomon,4 These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammu'a, Shobab, Nathan, Solomon,4 and these [are] the names of the children whom he hath in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,4 and these [are] the names of the children whom he has in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,4 (C1)These are the names of the children (F1)born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 and Yivchar, and Elishua, and Elpelet,

5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet,5 Ibhar, Elishua, Elpelet,5 and Ibhar, and Elishua, and Elpelet, 5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,5 Ibhar, Elishua, Elpelet,5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 Yivchar, Elishua, Elpelet,

5 and Ibhar, and Elishua, and Elpelet, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet,5 Ibhar, Elisha, Eliphalet. 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 and Ibhar, and Elishua, and Elpalet,5 Iebehar, Elisua, Elipalet, 5 and Ibhar, and Elishua, and Elpelet, 5 And Ibhar and Elishua and Elpelet5 Iibhar, Elisua, and Eliphalet,5 and Ibhar, and Elishua, and Elpelet;5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet, 5 and Baar, and Elisa, and Eliphaleth, 5 and Ibhar, and Elishua, and Elpelet; 5 Jeber, and Elisu, and Heli, and Eliphalech,5 and Ibhar, and Elishua, and Elpelet,5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,5 Ibhar, Elishua, [fn] Elpelet, [fn] 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 Ibhar, Elishua, Elpelet, 5 Ibhar, Elishua, and Elpelet; 5 and Ibhar and Elishua, and Elpelet;5 Jebahar, and Elisua, and Eliphalet,5 Ibhar, Eli'shu-a, El'pelet,5 and Ibhar, and Elishua, and Elpalet,5 and Ibhar, and Elishua, and Elpalet,5 Ibhar, Elishua, Elpelet,6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 and Nogah, and Nefeg, and Yafia,

6 And Nogah, and Nepheg, and Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia,6 Nogah, Nepheg, Japhia,6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia, 6 And Nogah, and Nepheg, and Iaphia,6 Nogah, Nepheg, Japhia,6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nefeg, Yafia,

6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia,6 Nogah, Nepheg, and Naphia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia,6 Noga, Nepheg, Iaphia, 6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia, 6 And Nogah and Nepheg and Japhia6 Noga, Nepheg, and Iaphia,6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia;6 And Noga, and Nepheg, and Iaphia, 6 and Nageth, and Naphath, and Japhie, 6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia; 6 and Noga, and Napheg, and Japhie,6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia,6 And Nogah, and Nepheg, and Japhia,6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nepheg, Japhia, 6 Nogah, Nepheg, and Japhia; 6 and Nogah and Nepheg, and Japhia;6 And Noga, and Napheg, and Japhia,6 Nogah, Nepheg, Japhi'a,6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia,6 and Nogah, and Nepheg, and Japhia,6 Nogah, Nepheg, Japhia,7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

7 and Elishama, and Be`elyada, and Elifelet.

7 And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet. 7 Elishama, (d)Beeliada and (e)Eliphelet. 7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile