Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

列王纪下 21:13

我要用量度撒瑪利亞的準繩和測試亞哈家的鉛錘,測量耶路撒冷;我要抹淨耶路撒冷,像人抹淨盤子一樣。抹完了,就把盤子翻轉過來。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Judgment;   Line of Judgment;   The Topic Concordance - Evil;   Idolatry;   Wickedness;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pen;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Idol, idolatry;   Judah, tribe and kingdom;   King;   Manasseh, king of judah;   Uncleanness;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Dish;   Manasseh;   Fausset Bible Dictionary - Kings, the Books of;   Manasseh (2);   Samaria;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Baal;   Dish;   Kings, 1 and 2;   Line;   Manasseh;   Tools;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Chronicles, I;   Israel;   Plumbline, Plummet;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Science (2);   Morrish Bible Dictionary - Ezekiel, Book of;   Manasseh ;   Plumbline, Plummet;   People's Dictionary of the Bible - Cruse;   Manasseh;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Wipe;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dish;   High Place;   Measuring Line;   Pan;   Tools;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
我 必 用 量 撒 玛 利 亚 的 准 绳 和 亚 哈 家 的 线 铊 拉 在 耶 路 撒 冷 上 , 必 擦 净 耶 路 撒 冷 , 如 人 擦 盘 , 将 盘 倒 扣 。

Contextual Overview

10 The Lord said through his servants the prophets, 11 "Manasseh king of Judah has done these hateful things. He has done more evil than the Amorites before him. He also has led Judah to sin with his idols. 12 So this is what the Lord , the God of Israel, says: ‘I will bring so much trouble on Jerusalem and Judah that anyone who hears about it will be shocked. 13 I will stretch the measuring line of Samaria over Jerusalem, and the plumb line used against Ahab's family will be used on Jerusalem. I will wipe out Jerusalem as a person wipes a dish and turns it upside down. 14 I will throw away the rest of my people who are left. I will give them to their enemies, and they will be robbed by all their enemies, 15 because my people did what I said was wrong. They have made me angry from the day their ancestors left Egypt until now.'" 16 Manasseh also killed many innocent people, filling Jerusalem from one end to the other with their blood. This was besides the sin he led Judah to do; he led Judah to do what the Lord said was wrong. 17 The other things Manasseh did as king, even the sin he did, are written in the book of the history of the kings of Judah. 18 Manasseh died and was buried in the garden of his own palace, the garden of Uzza. Then Manasseh's son Amon became king in his place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will stretch: This metaphor is taken from the custom of using a line in measuring land, and in dividing portions of it among several persons. Samaria was taken, pillaged, and ruined, and its inhabitants carried into captivity: Jerusalem shall have the same measure. 2 Kings 17:6, Isaiah 10:22, Isaiah 28:17, Isaiah 34:11, Lamentations 2:8, Ezekiel 23:31-34, Amos 7:7, Amos 7:8, Zechariah 1:16

the plummet: 2 Kings 10:11, 1 Kings 21:21-24

I will wipe: I will empty Jerusalem of all its wealth and inhabitants, as truly as a dish turned up and wiped is emptied of its contents. 1 Kings 14:10, Isaiah 14:23, Jeremiah 25:9, Ezekiel 24:10, Ezekiel 24:11, Revelation 18:21-23

wiping it, and turning it upside down: Heb. he wipeth and turneth it upon the face thereof

Reciprocal: 2 Kings 8:18 - the house 2 Kings 22:16 - Behold 2 Kings 23:27 - I will remove Isaiah 24:1 - turneth it upside down Jeremiah 19:3 - his ears Jeremiah 44:2 - a desolation Ezekiel 7:5 - General Zephaniah 1:4 - stretch

Cross-References

Genesis 16:10
The angel also said, "I will give you so many descendants they cannot be counted."
Genesis 17:20
"As for Ishmael, I have heard you. I will bless him and give him many descendants. And I will cause their numbers to grow greatly. He will be the father of twelve great leaders, and I will make him into a great nation.
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Don't be troubled about the boy and the slave woman. Do whatever Sarah tells you. The descendants I promised you will be from Isaac.
Genesis 21:18
Help him up and take him by the hand. I will make his descendants into a great nation."

Gill's Notes on the Bible

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria,.... The Targum is, the line of destruction; and the sense is, that the same measure should be measured to Jerusalem as was to Samaria; that is, the same lot and portion should befall one as the other, that is, be utterly destroyed:

and the plummet of the house of Ahab; the Targum is, the weight or plummet of tribulation; signifying, that the same calamities should come upon the families of Jerusalem, and especially on the family of Manasseh as came upon the family of Ahab. It is a metaphor from builders that take down as well as raise up buildings by rule and measure, see 2 Samuel 8:2

and I will wipe Jerusalem, as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down; as when one takes a dish or cup that has broth in it, or any liquid, as oil; and the Septuagint render it alabaster, in which ointment used to be put; and wipes it clean, that nothing may appear in it; and then turns it with its mouth downward, that, if any thing should remain, it might drain out; signifying hereby the emptying o Jerusalem of its palaces and houses, wealth and riches and of all its inhabitants; and yet the empty dish being preserved, seems to denote the restoration of Jerusalem after the seventy years' captivity. According to the Vulgate Latin version, the metaphor is taken from the blotting out of writing tables, and turning and rubbing the style upon them till the writing is no more seen.

Barnes' Notes on the Bible

The general meaning is plain, but the exact force of the metaphor used is not so clear. If the “line” and the “plummet” be “symbols of rule” or law, the meaning will be - “I will apply exactly the same measure and rule to Jerusalem as to Samaria - I will treat both alike with strict and even justice.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:13. The line of Samaria — I will treat Jerusalem as I have treated Samaria. Samaria was taken, pillaged, ruined, and its inhabitants led into captivity; Jerusalem shall have the same measure.

And the plummet of the house of Ahab — The house of Ahab was totally destroyed, and not a man of his race left to sit upon the throne of Israel: so shall it be done to the house or royal family of Judah; they shall be all finally destroyed, and not a man of their race shall any more sit on the throne of Judah; nor shall Judah have a throne to sit on. Thus Jerusalem shall have the same weight as well as the same measure as Samaria, because it has copied all the abominations which brought that kingdom to total destruction.

I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish — The Vulgate translates this clause as follows: Delebo Jerusalem, sicut deleri solent tabulae; "I will blot out Jerusalem as tablets are wont to be blotted out." This is a metaphor taken from the ancient method of writing: they traced their letters with a stile on boards thinly spread over with wax; for this purpose one end of the stile was sharp, the other end blunt and smooth, with which they could rub out what they had written, and so smooth the place and spread back the wax, as to render it capable of receiving any other word. Thus the Lord had written down Jerusalem, never intending that its name or its memorial should be blotted out. It was written down The Holy City, The City of the Great King; but now God turns the stile and blots this out; and the Holy Jerusalem, the City of the Great King, is no longer to be found! This double use of the stile is pointed out in this ancient enigma: -

De summo planus; sed non ego planus in imo:

Versor utrinque manu, diverso et munere fungor:

Altera pars revocat, quicquid pars altera fecit.

"I am flat at the top, but sharp at the bottom;

I turn either end, and perform a double function:

One end destroys what the other end has made."


But the idea of emptying out and wiping a dish expresses the same meaning equally well. Jerusalem shall be emptied of all its wealth, and of all its inhabitants, as truly as a dish turned up is emptied of all its contents; and it shall be turned upside down, never to be filled again. This is true from that time to the present hour. Jerusalem is the dish turned upside down, the tablet blotted out to the present day! How great are God's mercies! and how terrible his judgments!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile