the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Syriac Peshitta (NT Only)
Luke 13:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalBible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that fox: This was probably Herod Antipas, tetrarch of Galilee, who is described by Josephus as a crafty and incestuous prince, with which the character given him by our Lord, and the narratives of the evangelists, exactly coincide. Luke 3:19, Luke 3:20, Luke 9:7-9, Luke 23:8-11, Ezekiel 13:4, Micah 3:1-3, Zephaniah 3:3, Mark 6:26-28
I cast: Luke 9:7, Mark 6:14, John 10:32, John 11:8-10
I shall: John 17:4, John 17:5, John 19:30,*Gr: Hebrews 2:10, Hebrews 5:9
Reciprocal: Genesis 22:4 - third 2 Kings 6:32 - See ye how Song of Solomon 2:15 - the foxes Matthew 14:1 - Herod Matthew 14:9 - sorry Luke 9:9 - And he Luke 9:31 - spake Luke 23:9 - but John 7:30 - but John 9:4 - must John 13:1 - knew Acts 13:1 - Herod Hebrews 7:28 - consecrated Revelation 11:7 - when
Gill's Notes on the Bible
And he said unto them, go ye and tell that fox,.... Herod, who it may be sent them, of which Christ was not ignorant, nor of his design in it; and who, as Nero, for his cruelty, is compared to a lion, so he for his subtlety in this instance, as well as in the whole of his conduct, to a fox; though some think Christ has a regard to the Pharisees, and their craftiness, in forming this story, pretending good will to him, by acquainting him of Herod's malicious designs, when their view was only to scare him out of their country; so the false prophets and teachers, are for their cunning, subtlety, and flattery, compared to foxes, Song of Solomon 2:15 as well as for their greediness and voraciousness: the word is used with the Jews, for a vain and empty man, in opposition to a good man; as in that saying d of R. Jannai,
"be thou the tail of lions, and not the head of "foxes;"''
or "vain men", as the gloss explains it:
behold, I cast out devils; or "I will cast out devils", as the Ethiopic version reads, in spite of him, let him do his worst:
and I do cures today and tomorrow; and so for some time to come; and which was doing good, and was what Herod and the Pharisees, had they any humanity in them, would have rejoiced at, and have chose that he should have continued with them, and not have threatened him with his life, or have took any methods to send him from them:
and the third day I shall be perfected; that is, in a little time after, I shall be made perfect by sufferings, my course will be finished, and I shall have done all the work completely, I came about; and till that time come, it is not in his power, nor yours, nor all the men on earth, or devils in hell, to take away my life, or hinder me doing what I am about.
d Pirke Abot, c. 4. sect. 15. & Jarchi in ib.
Barnes' Notes on the Bible
Tell that fox - A fox is an emblem of slyness, of cunning, and of artful mischief. The word is also used to denote a dissembler. Herod was a wicked man, but the “particular thing” to which Jesus here alludes is not his “vices,” but his “cunning, his artifice,” in endeavoring to remove him out of his territory. He had endeavored to do it by stratagem - by sending these people who pretended great friendship for his life.
Behold, I cast out devils ... - Announce to him the fact that I am working miracles in his territory, and that I shall continue to do it. I am not afraid of his art or his enmity. I am engaged in my appropriate work, and shall continue to be as long as is proper, in spite of his arts and his threats.
Today and tomorrow - A little time. The words seem here to be used not strictly, but proverbially - to denote a short space of time. Let not Herod be uneasy. I am doing no evil; I am not violating the laws. I only cure the sick, etc. In a little time this part of my work will be done, and I shall retire from his dominions.
The third day - After a little time. Perhaps, however, he meant “literally” that he would depart on that day for Jerusalem; that for two or three days more he would remain in the villages of Galilee, and then go on his way to Jerusalem.
I shall be perfected - Rather, I shall have ended my course “here;” I shall have “perfected” what I purpose to do in Galilee. It does not refer to his “personal” perfection, for he was always perfect, but it means that he would have “finished or completed” what he purposed to do in the regions of Herod. He would have completed his work, and would be ready then to go.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 13:32. Tell that fox — Herod was a very vicious prince, and lived in public incest with his sister-in-law, Mark 6:17: if our Lord meant him here, it is hard to say why the character of fox, which implies cunning, design, and artifice, to hide evil intentions, should be attributed to him, who never seemed studious to conceal his vices. But we may suppose that Christ, who knew his heart, saw that he covered his desire for the destruction of our Lord, under the pretence of zeal for the law and welfare of the Jewish people. A fox among the Jews appears to have been the emblem of a wicked ruler, who united cunning with cruelty, and was always plotting how he might aggrandize himself by spoiling the people. See a quotation in Schoettgen.
The following observation from the judicious Bishop Pearce deserves attention. "It is not certain," says he, "that Jesus meant Herod here; he might only have intended to call that man so, from whom the advice of departing came, (whether from the speaker himself, or the person who sent him,) for it is probable, that the advice was given craftily, and with design to frighten Jesus, and, make him go from that place."
To-day and to-morrow — I am to work miracles for two days more, and on the third day I shall be put to death. But it is probable that this phrase only means, that he had but a short time to live, without specifying its duration.
Perfected. — Or finished, τελειουμαι. I shall then have accomplished the purpose for which I came into the world, leaving nothing undone which the counsel of God designed me to complete. Hence, in reference to our Lord, the word implies his dying; as the plan of human redemption was not finished, till he bowed his head and gave up the ghost on the cross: see John 19:30, where the same word is used. It is used also in reference to Christ's death, Hebrews 2:10; Hebrews 5:9; see also Acts 20:24, and Hebrews 12:23. The word finish, &c., is used in the same sense both by the Greeks and Latins. See KYPKE.