Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 8
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
39 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
Romans 8:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God.
NA26 ὅτι καὶ αὐτὴ ἡ κτίσις ἐλευθερωθήσεται (5701) ἀπὸ τῆς δουλείας τῆς φθορᾶς εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῆς δόξης τῶν τέκνων τοῦ θεοῦ.
WH οτι και αυτη η κτισις ελευθερωθησεται (5701) απο της δουλειας της φθορας εις την ελευθεριαν της δοξης των τεκνων του θεου
PES ܕ݁ܳܐܦ݂ ܗܺܝ ܒ݁ܪܺܝܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܚܰܪܰܪ ܡܶܢ ܥܰܒ݂ܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܚܒ݂ܳܠܳܐ ܒ݁ܰܚܪܽܘܪܶܐ ܕ݁ܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.
NA26 οἴδαμεν (5758) γὰρ ὅτι πᾶσα ἡ κτίσις συστενάζει (5719) καὶ συνωδίνει (5719) ἄχρι τοῦ νῦν·
WH οιδαμεν (5758) γαρ οτι πασα η κτισις συστεναζει (5719) και συνωδινει (5719) αχρι του νυν
PES ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܶܝܢ ܒ݁ܶܪܝܳܬ݂ܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܰܢܚܳܢ ܘܰܡܚܰܒ݁ܠܳܢ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܝܰܘܡܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And not only {that,} but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for {our} adoption as sons {and daughters,} the redemption of our body.
NA26 οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ αὐτοὶ τὴν ἀπαρχὴν τοῦ πνεύματος ἔχοντες (5723) ἡμεῖς καὶ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς στενάζομεν (5719) υἱοθεσίαν ἀπεκδεχόμενοι, (5740) τὴν ἀπολύτρωσιν τοῦ σώματος ἡμῶν.
WH ου μονον δε αλλα και αυτοι την απαρχην του πνευματος εχοντες (5723) [ [ημεις] | ημεις ] και αυτοι εν εαυτοις στεναζομεν (5719) υιοθεσιαν απεκδεχομενοι (5740) την απολυτρωσιν του σωματος ημων
PES ܘܠܳܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܗܶܢܶܝܢ ܐܶܠܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܰܢ ܪܺܫܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܰܢܚܺܝܢܰܢ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܰܢ ܘܰܡܣܰܟ݁ܶܝܢܰܢ ܠܣܺܝܡܰܬ݂ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܘܰܠܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ ܕ݁ܦ݂ܰܓ݂ܪܰܝܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For in hope we have been saved, but hope that is seen is not hope; for who hopes for what he {already} sees?
NA26 τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· (5681) ἐλπὶς δὲ βλεπομένη (5746) οὐκ ἔστιν (5748) ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει (5719) τίς ἐλπίζει; (5719)
WH τη γαρ ελπιδι εσωθημεν (5681) ελπις δε βλεπομενη (5746) ουκ εστιν (5719) ελπις ο γαρ βλεπει (5719) τις ελπιζει (5719)
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܒ݂ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܗ݈ܘ ܚܝܰܝܢ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܚܳܙܶܝܢܰܢ ܠܶܗ ܡܳܢܳܐ ܡܣܰܟ݁ܶܝܢܰܢ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But if we hope for what we do not see, through perseverance we wait eagerly {for it.}
NA26 εἰ δὲ ὃ οὐ βλέπομεν (5719) ἐλπίζομεν, (5719) δι ὑπομονῆς ἀπεκδεχόμεθα. (5736)
WH ει δε ο ου βλεπομεν (5719) ελπιζομεν (5719) δι υπομονης απεκδεχομεθα (5736)
PES ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢܰܢ ܒ݁ܰܡܣܰܝܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܡܩܰܘܶܝܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for {us} with groanings too deep for words;
NA26 Ὡσαύτως δὲ καὶ τὸ πνεῦμα συναντιλαμβάνεται (5736) τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν· τὸ γὰρ τί προσευξώμεθα καθὸ δεῖ (5904) οὐκ οἴδαμεν, (5758) ἀλλὰ αὐτὸ τὸ πνεῦμα ὑπερεντυγχάνει (5719) στεναγμοῖς ἀλαλήτοις·
WH ωσαυτως δε και το πνευμα συναντιλαμβανεται (5736) τη ασθενεια ημων το γαρ τι προσευξωμεθα (5667) καθο δει (5719) ουκ οιδαμεν (5758) αλλα αυτο το πνευμα υπερεντυγχανει (5719) στεναγμοις αλαλητοις
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܗܺܝ ܪܽܘܚܳܐ ܡܥܰܕ݁ܪܳܐ ܠܰܟ݂ܪܺܝܗܽܘܬ݂ܰܢ ܡܳܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܢܨܰܠܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܡܳܐ ܕ݁ܘܳܠܶܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܐܶܠܳܐ ܗܺܝ ܪܽܘܚܳܐ ܡܨܰܠܝܳܐ ܚܠܳܦ݂ܰܝܢ ܒ݁ܬ݂ܶܢܚܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܡܰܠܠܳܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to {the will of} God.
NA26 ὁ δὲ ἐραυνῶν (5723) τὰς καρδίας οἶδεν (5758) τί τὸ φρόνημα τοῦ πνεύματος, ὅτι κατὰ θεὸν ἐντυγχάνει (5719) ὑπὲρ ἁγίων.
WH ο δε εραυνων (5723) τας καρδιας οιδεν (5758) τι το φρονημα του πνευματος οτι κατα θεον εντυγχανει (5719) υπερ αγιων
PES ܕ݁ܡܳܐܶܫ ܕ݁ܶܝܢ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܝܳܕ݂ܰܥ ܡܳܢܳܐ ܗ݈ܺܝ ܬ݁ܰܪܥܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܨܰܠܝܳܐ ܚܠܳܦ݂ ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to {His} purpose.
NA26 οἴδαμεν (5758) δὲ ὅτι τοῖς ἀγαπῶσιν (5723) τὸν θεὸν πάντα συνεργεῖ (5719) εἰς ἀγαθόν, τοῖς κατὰ πρόθεσιν κλητοῖς οὖσιν. (5752)
WH οιδαμεν (5758) δε οτι τοις αγαπωσιν (5723) τον θεον παντα συνεργει (5719) [ [ο θεος] | ] εις αγαθον τοις κατα προθεσιν κλητοις ουσιν (5723)
PES ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܡܰܚܒ݂ܺܝܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܡܥܰܕ݁ܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܛܳܒ݂ܬ݂ܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܩܰܕ݁ܶܡ ܣܳܡ ܕ݁ܢܶܗܘܽܘܢ ܩܪܰܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For those whom He foreknew, He also predestined {to become} conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers {and sisters;}
NA26 ὅτι οὓς προέγνω, (5656) καὶ προώρισεν (5656) συμμόρφους τῆς εἰκόνος τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, εἰς τὸ εἶναι (5750) αὐτὸν πρωτότοκον ἐν πολλοῖς ἀδελφοῖς·
WH οτι ους προεγνω (5627) και προωρισεν (5656) συμμορφους της εικονος του υιου αυτου εις το ειναι (5721) αυτον πρωτοτοκον εν πολλοις αδελφοις
PES ܘܡܶܢ ܠܽܘܩܕ݂ܰܡ ܝܺܕ݂ܰܥ ܐܶܢܽܘܢ ܘܰܪܫܰܡ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܰܕ݂ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܨܽܘܪܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܗܽܘ ܢܶܗܘܶܐ ܒ݁ܽܘܟ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܐܚܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.
NA26 οὓς δὲ προώρισεν, (5656) τούτους καὶ ἐκάλεσεν· (5656) καὶ οὓς ἐκάλεσεν, (5656) τούτους καὶ ἐδικαίωσεν· (5656) οὓς δὲ ἐδικαίωσεν, (5656) τούτους καὶ ἐδόξασεν.
WH ους δε προωρισεν (5656) τουτους και εκαλεσεν (5656) και ους εκαλεσεν (5656) τουτους και εδικαιωσεν (5656) ους δε εδικαιωσεν (5656) τουτους και εδοξασεν (5656)
PES ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܩܰܕ݁ܶܡ ܪܫܰܡ ܠܗܽܘܢ ܩܪܳܐ ܘܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܩܪܳܐ ܠܗܽܘܢ ܙܰܕ݁ܶܩ ܘܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܙܰܕ݁ܶܩ ܠܗܽܘܢ ܫܰܒ݁ܰܚ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS What then shall we say to these things? If God {is} for us, who {is} against us?
NA26 Τί οὖν ἐροῦμεν (5692) πρὸς ταῦτα; εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ ἡμῶν;
WH τι ουν ερουμεν (5692) προς ταυτα ει ο θεος υπερ ημων τις καθ ημων
PES ܡܳܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܢܺܐܡܰܪ ܥܰܠ ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܚܠܳܦ݂ܰܝܢ ܡܰܢܽܘ ܕ݁ܰܠܩܽܘܒ݂ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things?
NA26 ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, (5662) ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν (5656) αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται; (5695)
WH ος γε του ιδιου υιου ουκ εφεισατο (5662) αλλα υπερ ημων παντων παρεδωκεν (5656) αυτον πως ουχι και συν αυτω τα παντα ημιν χαρισεται (5695)
PES ܘܶܐܢ ܥܰܠ ܒ݁ܪܶܗ ܠܳܐ ܚܳܣ ܐܶܠܳܐ ܚܠܳܦ݂ ܟ݁ܽܠܰܢ ܐܰܫܠܡܶܗ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܠܳܐ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܥܰܡܶܗ ܢܶܬ݁ܶܠ ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Who will bring charges against God's elect? God is the one who justifies;
NA26 τίς ἐγκαλέσει (5692) κατὰ ἐκλεκτῶν θεοῦ; θεὸς ὁ δικαιῶν· (5723)
WH τις εγκαλεσει (5692) κατα εκλεκτων θεου θεος ο δικαιων (5723)
PES ܡܰܢܽܘ ܢܶܩܒ݁ܽܘܠ ܥܰܠ ܓ݁ܒ݂ܰܝܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܙܰܕ݁ܶܩ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS who is the one who condemns? Christ Jesus is He who died, but rather, was raised, who is at the right hand of God, who also intercedes for us.
NA26 τίς ὁ κατακρινῶν; (5723) Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἀποθανών, (5631) μᾶλλον δὲ ἐγερθείς, (5685) ὃς καί ἐστιν (5748) ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ, ὃς καὶ ἐντυγχάνει (5719) ὑπὲρ ἡμῶν.
WH τις ο χριστος [ιησους] ο αποθανων (5631) μαλλον δε εγερθεις (5685) [ [εκ νεκρων] ος | ος και ] εστιν (5719) εν δεξια του θεου ος και εντυγχανει (5719) υπερ ημων
PES ܡܰܢܽܘ ܡܚܰܝܶܒ݂ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܺܝܬ݂ ܘܩܳܡ ܘܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܥܰܠ ܝܰܡܺܝܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܒ݂ܳܥܶܐ ܚܠܳܦ݂ܰܝܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Who will separate us from the love of Christ? {Will} tribulation, or trouble, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
NA26 τίς ἡμᾶς χωρίσει (5692) ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ Χριστοῦ; θλῖψις ἢ στενοχωρία ἢ διωγμὸς ἢ λιμὸς ἢ γυμνότης ἢ κίνδυνος ἢ μάχαιρα;
WH τις ημας χωρισει (5692) απο της αγαπης του χριστου θλιψις η στενοχωρια η διωγμος η λιμος η γυμνοτης η κινδυνος η μαχαιρα
PES ܡܰܢܽܘ ܢܶܦ݂ܪܫܰܢܝ ܡܶܢ ܚܽܘܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܽܘܠܨܳܢܳܐ ܐܰܘ ܚܒ݂ܽܘܫܝܳܐ ܐܰܘ ܪܕ݂ܽܘܦ݂ܝܳܐ ܐܰܘ ܟ݁ܰܦ݂ܢܳܐ ܐܰܘ ܥܰܪܛܶܠܳܝܽܘܬ݂ܳܐ ܐܰܘ ܩܺܢܕ݂ܺܝܢܳܘܣ ܐܰܘ ܣܰܝܦ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Just as it is written: "FOR YOUR SAKE WE ARE KILLED ALL DAY LONG; WE WERE REGARDED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED."
NA26 καθὼς γέγραπται (5769) ὅτι Ἕνεκεν σοῦ θανατούμεθα (5743) ὅλην τὴν ἡμέραν, ἐλογίσθημεν (5681) ὡς πρόβατα σφαγῆς.
WH καθως γεγραπται (5769) οτι ενεκεν σου θανατουμεθα (5743) ολην την ημεραν ελογισθημεν (5681) ως προβατα σφαγης
PES ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܳܟ݂ ܟ݁ܽܠܝܽܘܡ ܡܳܝܬ݁ܺܝܢܰܢ ܘܶܐܬ݂ܚܫܶܒ݂ܢ ܐܰܝܟ݂ ܐܶܡܪܶܐ ܠܢܶܟ݂ܣܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But in all these things we overwhelmingly conquer through Him who loved us.
NA26 ἀλλ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν (5719) διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος (5660) ἡμᾶς.
WH αλλ εν τουτοις πασιν υπερνικωμεν (5719) δια του αγαπησαντος (5660) ημας
PES ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܙܰܟ݁ܳܝܺܝܢܰܢ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܡܰܢ ܕ݁ܰܐܚܒ݂ܰܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
NA26 πέπεισμαι (5769) γὰρ ὅτι οὔτε θάνατος οὔτε ζωὴ οὔτε ἄγγελοι οὔτε ἀρχαὶ οὔτε ἐνεστῶτα (5761) οὔτε μέλλοντα (5723) οὔτε δυνάμεις
WH πεπεισμαι (5769) γαρ οτι ουτε θανατος ουτε ζωη ουτε αγγελοι ουτε αρχαι ουτε ενεστωτα (5761) ουτε μελλοντα (5723) ουτε δυναμεις
PES ܡܦ݁ܳܣ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܠܳܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܘܠܳܐ ܚܰܝܶܐ ܘܠܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܶܐ ܘܠܳܐ ܫܽܘܠܛܳܢܶܐ ܘܠܳܐ ܚܰܝܠܶܐ ܘܠܳܐ ܕ݁ܩܳܝܡܳܢ ܘܠܳܐ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܳܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord.
NA26 οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται (5695) ἡμᾶς χωρίσαι (5658) ἀπὸ τῆς ἀγάπης τοῦ θεοῦ τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
WH ουτε υψωμα ουτε βαθος ουτε τις κτισις ετερα δυνησεται (5695) ημας χωρισαι (5658) απο της αγαπης του θεου της εν χριστω ιησου τω κυριω ημων
PES ܘܠܳܐ ܪܰܘܡܳܐ ܘܠܳܐ ܥܽܘܡܩܳܐ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܒ݁ܪܺܝܬ݂ܳܐ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܫܟ݁ܰܚ ܬ݁ܶܦ݂ܪܫܰܢܝ ܡܶܢ ܚܽܘܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
39 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.