Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 8
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
39 verses • Page 1 of 2
New American Standard Bible
Romans 8:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus.
NA26 Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ·
WH ουδεν αρα νυν κατακριμα τοις εν χριστω ιησου
PES ܡܶܟ݁ܺܝܠ ܠܰܝܬ݁ ܚܰܝܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܡܗܰܠܟ݂ܺܝܢ ܒ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death.
NA26 ὁ γὰρ νόμος τοῦ πνεύματος τῆς ζωῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἠλευθέρωσέν (5656) σε ἀπὸ τοῦ νόμου τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου.
WH ο γαρ νομος του πνευματος της ζωης εν χριστω ιησου ηλευθερωσεν (5656) σε απο του νομου της αμαρτιας και του θανατου
PES ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܒ݂ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܚܰܪܪܳܟ݂ ܡܶܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݂ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For what the Law could not do, weak as it was through the flesh, God {did:} sending His own Son in the likeness of sinful flesh and {as an offering} for sin, He condemned sin in the flesh,
NA26 τὸ γὰρ ἀδύνατον τοῦ νόμου, ἐν ᾧ ἠσθένει (5707) διὰ τῆς σαρκός, ὁ θεὸς τὸν ἑαυτοῦ υἱὸν πέμψας (5660) ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας καὶ περὶ ἁμαρτίας κατέκρινεν (5656) τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί,
WH το γαρ αδυνατον του νομου εν ω ησθενει (5707) δια της σαρκος ο θεος τον εαυτου υιον πεμψας (5660) εν ομοιωματι σαρκος αμαρτιας και περι αμαρτιας κατεκρινεν (5656) την αμαρτιαν εν τη σαρκι
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܡܚܺܝܠ ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܟ݁ܪܺܝܗܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܫܰܕ݁ܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܒ݁ܰܕ݂ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܳܗ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܢܚܰܝܒ݂ܺܝܗ ܠܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܒ݁ܒ݂ܶܣܪܶܗ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS so that the requirement of the Law might be fulfilled in us who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.
NA26 ἵνα τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ (5686) ἐν ἡμῖν τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (5723) ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα.
WH ινα το δικαιωμα του νομου πληρωθη (5686) εν ημιν τοις μη κατα σαρκα περιπατουσιν (5723) αλλα κατα πνευμα
PES ܕ݁ܟ݂ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܒ݁ܰܢ ܬ݁ܶܬ݂ܡܰܠܶܐ ܕ݁ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܡܗܰܠܟ݂ܺܝܢܰܢ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For those who are in accord with the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who are in accord with the Spirit, the things of the Spirit.
NA26 οἱ γὰρ κατὰ σάρκα ὄντες (5752) τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν, (5719) οἱ δὲ κατὰ πνεῦμα τὰ τοῦ πνεύματος.
WH οι γαρ κατα σαρκα οντες (5723) τα της σαρκος φρονουσιν (5719) οι δε κατα πνευμα τα του πνευματος
PES ܐܰܝܠܶܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܒ݂ܰܒ݂ܣܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܗ݈ܽܘ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܝܢ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܕ݂ܪܽܘܚ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܪܽܘܚ ܗ݈ܽܘ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For the mind set on the flesh is death, but the mind set on the Spirit is life and peace,
NA26 τὸ γὰρ φρόνημα τῆς σαρκὸς θάνατος, τὸ δὲ φρόνημα τοῦ πνεύματος ζωὴ καὶ εἰρήνη·
WH το γαρ φρονημα της σαρκος θανατος το δε φρονημα του πνευματος ζωη και ειρηνη
PES ܬ݁ܰܪܥܺܝܬ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܗܽܘ ܘܬ݂ܰܪܥܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܚܰܝܶܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able {to do so,}
NA26 διότι τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς ἔχθρα εἰς θεόν, τῷ γὰρ νόμῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὑποτάσσεται, (5743) οὐδὲ γὰρ δύναται· (5736)
WH διοτι το φρονημα της σαρκος εχθρα εις θεον τω γαρ νομω του θεου ουχ υποτασσεται (5743) ουδε γαρ δυναται (5736)
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܬ݂ܰܪܥܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܕ݂ܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and those who are in the flesh cannot please God.
NA26 οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες (5752) θεῷ ἀρέσαι (5658) οὐ δύνανται. (5736)
WH οι δε εν σαρκι οντες (5723) θεω αρεσαι (5658) ου δυνανται (5736)
PES ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܒ݂ܰܒ݂ܣܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܠܡܶܫܦ݁ܰܪ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.
NA26 ὑμεῖς δὲ οὐκ ἐστὲ (5748) ἐν σαρκὶ ἀλλὰ ἐν πνεύματι, εἴπερ πνεῦμα θεοῦ οἰκεῖ (5719) ἐν ὑμῖν. εἰ δέ τις πνεῦμα Χριστοῦ οὐκ ἔχει, (5719) οὗτος οὐκ ἔστιν (5748) αὐτοῦ.
WH υμεις δε ουκ εστε (5719) εν σαρκι αλλα εν πνευματι ειπερ πνευμα θεου οικει (5719) εν υμιν ει δε τις πνευμα χριστου ουκ εχει (5719) ουτος ουκ εστιν (5719) αυτου
PES ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚ ܐܶܢ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܠܰܝܬ݁ ܒ݁ܶܗ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
NA26 εἰ δὲ Χριστὸς ἐν ὑμῖν, τὸ μὲν σῶμα νεκρὸν διὰ ἁμαρτίαν, τὸ δὲ πνεῦμα ζωὴ διὰ δικαιοσύνην.
WH ει δε χριστος εν υμιν το μεν σωμα νεκρον δια αμαρτιαν το δε πνευμα ζωη δια δικαιοσυνην
PES ܘܶܐܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܡܺܝܬ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܶܛܽܠ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܚܰܝܳܐ ܗ݈ܝ ܡܶܛܽܠ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
NA26 εἰ δὲ τὸ πνεῦμα τοῦ ἐγείραντος (5660) τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ (5719) ἐν ὑμῖν, ὁ ἐγείρας (5660) Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ζῳοποιήσει (5692) καὶ τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν διὰ τοῦ ἐνοικοῦντος (5723) αὐτοῦ πνεύματος ἐν ὑμῖν.
WH ει δε το πνευμα του εγειραντος (5660) τον ιησουν εκ νεκρων οικει (5719) εν υμιν ο εγειρας (5660) [ εκ νεκρων χριστον ιησουν ζωοποιησει (5692) [και] | χριστον εκ νεκρων ζωοποιησει (5692) και ] τα θνητα σωματα υμων δια του ενοικουντος (5723) αυτου πνευματος εν υμιν
PES ܘܶܐܢ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܗܰܘ ܡܰܢ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡ ܠܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܗܰܘ ܡܰܢ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡܶܗ ܠܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܐܳܦ݂ ܠܦ݂ܰܓ݂ܪܰܝܟ݁ܽܘܢ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܢܰܚܶܐ ܡܶܛܽܠ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So then, brothers {and sisters,} we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh—
NA26 Ἄρα οὖν, ἀδελφοί, ὀφειλέται ἐσμέν, (5748) οὐ τῇ σαρκὶ τοῦ κατὰ σάρκα ζῆν· (5721)
WH αρα ουν αδελφοι οφειλεται εσμεν (5719) ου τη σαρκι του κατα σαρκα ζην (5721)
PES ܗܳܫܳܐ ܐܰܚܰܝ ܚܰܝܳܒ݂ܺܝܢܰܢ ܠܰܘ ܠܒ݂ܶܣܪܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܒ݂ܣܰܪ ܢܗܰܠܶܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS for if you are living in accord with the flesh, you are going to die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live.
NA26 εἰ γὰρ κατὰ σάρκα ζῆτε (5719) μέλλετε (5719) ἀποθνῄσκειν, (5721) εἰ δὲ πνεύματι τὰς πράξεις τοῦ σώματος θανατοῦτε (5719) ζήσεσθε. (5695)
WH ει γαρ κατα σαρκα ζητε (5719) μελλετε (5719) αποθνησκειν (5721) ει δε πνευματι τας πραξεις του σωματος θανατουτε (5719) ζησεσθε (5695)
PES ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܚܳܐܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܬ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܗ݈ܽܘ ܠܰܡܡܳܬ݂ ܘܶܐܢ ܒ݁ܪܽܘܚ ܗܽܘܦ݁ܳܟ݂ܰܝ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܡܡܺܝܬ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܚܳܐܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For all who are being led by the Spirit of God, these are sons {and daughters} of God.
NA26 ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, (5743) οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσιν. (5748)
WH οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται (5743) ουτοι υιοι θεου εισιν (5719)
PES ܐܰܝܠܶܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܒ݂ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܒ݁ܪܺܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received a spirit of adoption as sons {and daughters} by which we cry out, "Abba! Father!"
NA26 οὐ γὰρ ἐλάβετε (5627) πνεῦμα δουλείας πάλιν εἰς φόβον, ἀλλὰ ἐλάβετε (5627) πνεῦμα υἱοθεσίας, ἐν ᾧ κράζομεν, (5719) Αββα ὁ πατήρ·
WH ου γαρ ελαβετε (5627) πνευμα δουλειας παλιν εις φοβον αλλα ελαβετε (5627) πνευμα υιοθεσιας εν ω κραζομεν (5719) αββα ο πατηρ
PES ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܢܣܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܣܺܝܡܰܬ݂ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܕ݁ܒ݂ܳܗ ܩܳܪܶܝܢܰܢ ܐܰܒ݂ܰܐ ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God,
NA26 αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ (5719) τῷ πνεύματι ἡμῶν ὅτι ἐσμὲν (5748) τέκνα θεοῦ.
WH αυτο το πνευμα συμμαρτυρει (5719) τω πνευματι ημων οτι εσμεν (5719) τεκνα θεου
PES ܘܗܺܝ ܪܽܘܚܳܐ ܡܰܣܗܕ݂ܳܐ ܠܪܽܘܚܰܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝܢ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and if children, heirs also, heirs of God and fellow heirs with Christ, if indeed we suffer with {Him} so that we may also be glorified with {Him.}
NA26 εἰ δὲ τέκνα, καὶ κληρονόμοι· κληρονόμοι μὲν θεοῦ, συγκληρονόμοι δὲ Χριστοῦ, εἴπερ συμπάσχομεν (5719) ἵνα καὶ συνδοξασθῶμεν.
WH ει δε τεκνα και κληρονομοι κληρονομοι μεν θεου συγκληρονομοι δε χριστου ειπερ συμπασχομεν (5719) ινα και συνδοξασθωμεν (5686)
PES ܘܶܐܢ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܐܳܦ݂ ܝܳܪܬ݁ܶܐ ܝܳܪܬ݁ܶܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܝܳܪܬ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܶܐܢ ܢܶܚܰܫ ܥܰܡܶܗ ܐܳܦ݂ ܥܰܡܶܗ ܢܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For I consider that the sufferings of this present time are not worthy {to be} compared with the glory that is to be revealed to us.
NA26 Λογίζομαι (5736) γὰρ ὅτι οὐκ ἄξια τὰ παθήματα τοῦ νῦν καιροῦ πρὸς τὴν μέλλουσαν (5723) δόξαν ἀποκαλυφθῆναι (5683) εἰς ἡμᾶς.
WH λογιζομαι (5736) γαρ οτι ουκ αξια τα παθηματα του νυν καιρου προς την μελλουσαν (5723) δοξαν αποκαλυφθηναι (5683) εις ημας
PES ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܠܳܐ ܫܳܘܶܝܢ ܚܰܫܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܠܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܓ݁ܠܶܐ ܒ݁ܰܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For the eagerly awaiting creation waits for the revealing of the sons {and daughters} of God.
NA26 ἡ γὰρ ἀποκαραδοκία τῆς κτίσεως τὴν ἀποκάλυψιν τῶν υἱῶν τοῦ θεοῦ ἀπεκδέχεται· (5736)
WH η γαρ αποκαραδοκια της κτισεως την αποκαλυψιν των υιων του θεου απεκδεχεται (5736)
PES ܟ݁ܽܠܳܗ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܪܺܝܬ݂ܳܐ ܡܣܰܒ݁ܪܳܐ ܘܰܡܣܰܟ݁ܝܳܐ ܠܓ݂ܶܠܝܳܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 8:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of Him who subjected {it,} in hope
NA26 τῇ γὰρ ματαιότητι ἡ κτίσις ὑπετάγη, (5648) οὐχ ἑκοῦσα ἀλλὰ διὰ τὸν ὑποτάξαντα, ἐφ ἑλπίδι
WH τη γαρ ματαιοτητι η κτισις υπεταγη (5648) ουχ εκουσα αλλα δια τον υποταξαντα (5660) εφ ελπιδι
PES ܒ݁ܪܺܝܬ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܕ݂ܰܬ݂ ܠܰܣܪܺܝܩܽܘܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܒ݁ܨܶܒ݂ܝܳܢܳܗ ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܥܒ݁ܕ݂ܳܗ ܥܰܠ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
39 verses • Page 1 of 2
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.