the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5143 - τρέχω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to run
- of persons in haste
- of those who run in a race course
- metaph.
- of doctrine rapidly propagated
- by a metaphor taken from runners in a race, to exert one's self, strive hard
- to spend one's strength in performing or attaining something
- word occurs in Greek writings denoting to incur extreme peril, which it requires the exertion of all one's effort to overcome
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
τρέχω,
Od. 9.386, etc.: fut. θρέξομαι (ἀπο-) Ar. Nu. 1005 (anap.), (μετα-) Id. Pax 261, (περῖ) Id. Ra. 193; θρέξω only in Lyc. 108; but ἀπο-θρέξεις Pl.Com. 232: aor. 1 ἔθρεξα (v. infr.): — but the usual fut. and aor. come from the root δραμ-, viz. δρᾰμοῦμαι E. Or. 878, X. An. 7.3.45, etc.; Ion. δραμέομαι Hdt. 8.102; late δραμῶ LXX Ca. 1.4; but ὑπερ-δραμῶ Philetaer. 3 (dub. l.); δράμομαι in compd. ἀναδράμεται AP 9.575 (Phil.): aor. 2 ἔδρᾰμον (v. infr.): pf. δεδράμηκα [ᾰ] Philem. 38, Men. 741, (ἀνα-) Hdt. 8.55, (κατα-) X. HG 4.7.6, (περι-) Pl. Clit. 410a, (συν-) D. 17.9: plpf. ἐδεδραμήκεσαν (κατ-) Th. 8.92: poet. pf. δέδρομα (ἀνα-, ἐπι-) Od. 5.412, 20.357: — Pass., pf. δεδράμημαι (ἐπι-) X. Oec. 15.1. — The Verb is not common in Hom., who has pres. in Il. 23.520, Od. 9.386; in Il. 18.599, 602, Ion. Iterat. θρέξασκον (ἔθρεξα was also old Att., Epigr. ap. Plu. Arist. 20, E. IA 1569 (s. v. l., ἔβρεξε Weil), (περι-) Ar. Th. 657); but the common aor. was ἔδραμον, Il. 23.393, Od. 23.207, al. — Dor. τράχω [ᾰ] Pi. P. 8.32, Hsch., EM 356.10: fut. θραξοῦμαι Hsch.: —
run, of men, ἰθὺς δράμε Od. 23.207, etc.; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι Il. 18.599; τρέχει Ὅρκος ἅμα.. δίκῃσιν Hes. Op. 219; ᾤχεο τρέχων Epich. 37, 110 (τράχων cf. Ahrens); βαδίζειν καὶ τ. Pl. Grg. 468a; τρέχων, opp. βάδην, X. Cyr. 2.2.30; τ. χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν A. Eu. 37: of horses, Il. 23.393, 520: the part. is freq. added to another Verb, τί οὐ τρέχων σὺ τὰς τραπέζας ἐκφέρεις; why do you not run and carry out.. ? Pl.Com. 69.2, cf. Pl. R. 327b; v. infr. 2.
2. of things, move quickly, τὸ δὲ [τρύπανον] τ. ἐμμενὲς αἰεί Od. 9.386, cf. Il. 14.413; ναῦς παρὰ γῆν ἔδραμεν Thgn. 856; πόλιν.. ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν S. Aj. 1083; τὸ δ' ἐν ποσὶ τράχον ἴτω let what is now before me go trippingly, Pi. P. 8.32; ἐπὶ καρδίαν ἔδραμε.. σταγών A. Ag. 1121 (lyr.); ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω having run its course, S. Aj. 731; πυρετὸς.. ἥκει τρέχων has come quickly, Nicopho 12.
3. οἱ τρέχοντες a constellation rising with Libra, Antiochus ap. Teucrum in Boll Sphaera 58.
II c. acc. loci, run over, ῥόθια πεδία E. Hel. 1117 (lyr.); ὁ ἵππος τ. καὶ πρανῆ καὶ ὄρεια X. Eq. 8.1: — in Att. Prose θέω seems to be more freq. in the pres., and in some phrases used exclusively, e.g. θεῖν δρόμῳ, v. θέω (A) 11.1 and cf. Th. 3.111, X. An. 1.8.18.
2. c. acc. cogn., δραμεῖν ἀγῶνα, βῆμα, δίαυλον, δρόμον, run a course, a heat, E. El. 883, 954, Alex. 235, Men. 741, etc.; λαμπάδας, i. e. torch-races, IG 22.1028.14: freq. metaph., ἀγῶνα δρ. run a risk, E. Alc. 489, cf. IA 1455; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον Id. Or. 878; πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν run for their life or safety, Hdt. 8.102; κινδύνων τὸν μέγιστον τ. D.H. 4.47; τὸν ὑπὲρ ψυχῆς ἀγῶνα, κίνδυνον ὑπὲρ τῆς ψυχῆς τ., Id. 7.48, 4.4; ἐσχάτην τρέχοντες ταύτην Plb. 1.87.3: sts. the acc. is omitted, περὶ ἑωυτοῦ τρέχων running for his life, Hdt. 7.57; περὶ τῆς ψυχῆς Id. 9.37; φόνου πέρι E. El. 1264; περὶ νίκης f.l. in X. An. 1.5.8 (ἐπὶ νίκῃ Rehdantz); cf. θέω (A) 1.2, δρόμος 1.2, κρέας fin.
3. παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν he was within one fall or bout of carrying off the victory, Hdt. 9.33; cf. παρά c. 111.5, τριάζω 1.
4. commit, μηδ' ἑτέρας δραμεῖν ἀταξίας ἢ ἀσελγίας PLond. 5.1711.34 (vi A. D.).
δράμω, to run, see τρέχω.
STRONGS NT 5143: τρέχω τρέχω; imperfect ἔτρεχον; 2 aorist ἔδραμον; from Homer down; the Sept. for רוּץ; to run;
a. properly: of persons in haste, Mark 5:6; John 20:2, 4; with a telic infinitive Matthew 28:8; δραμών with a finite verb, Matthew 27:48; Mark 15:36; Luke 15:20; τρέχω ἐπί with an accusative of place, Luke 24:12 (T omits; L Tr brackets WH reject the verse); εἰς πόλεμον, Revelation 9:9; of those who run in a race-course (ἐν σταδίῳ), 1 Corinthians 9:24, 26.
b. metaphorically: of doctrine rapidly propagated, 2 Thessalonians 3:1 (R. V. run); by a metaphor taken from the runners in a race, to exert oneself, strive hard; to spend one's strength in performing or attaining something: Romans 9:16; Galatians 5:7; εἰς κενόν, Galatians 2:2 (Winers Grammar, 504 (470); Buttmann, § 148, 10); Philippians 2:16; τόν ἀγῶνα, Hebrews 12:1 (see ἀγών, 2); the same expression occurs in Greek writings, denoting to incur extreme peril, which it requires the exertion of all one's efforts to overcome, Herodotus 8, 102; Euripides, Or. 878; Alc. 489; Electr. 883; Iph. Aul. 1456; Dionysius Halicarnassus 7, 48, etc.; miserabile currunt certamen, Stat. Theb. 3,116. (Compare: εἰστρέχω, κατατρέχω, περιτρέχω, προτρέχω, προστρέχω, συντρέχω, ἐπιτρέχω συντρέχω, ὑποτρέχω.)
STRONGS NT 5143a: τρῆμα τρῆμα, τρήματος, τό (τιτράω, τιτρημι, ΤΡΑΩ, to bore through, pierce), a perforation, hole: βελόνης, Luke 18:25 L T Tr WH; (ῤαφίδος, Matthew 19:24 WH text). (Aristophanes, Plato, Aristotle, Plutarch, others.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
τρέχω ,
[in LXX chiefly for H7323;]
to run: Mark 5:6, John 20:2; John 20:4, 1 Corinthians 9:24; 1 Corinthians 9:26; c. inf., Matthew 28:8; seq. ἐπί , Luke 24:12 [T [WH] R, mg., om.]; εἰς , Revelation 9:9; ptcp., δραμών , c. indic., Matthew 27:48, Mark 15:36, Luke 15:20. Metaph., from runners in a race, of swiftness or of effort to attain an end: Romans 9:16, Galatians 2:2; Galatians 5:7, Philippians 2:16; τ . ἀγῶνα (Hdt., Eur., al.), Hebrews 12:1; ὁ λόγος τ . κυρίου (cf. Psalms 147:4), ἕως τάχους δραμεῖται ὁ λ . αὐτοῦ ), 2 Thessalonians 3:1 (cf. εἰς -, κατα -, περι -, προ -, προσ -, συν -, ἐπι -συν -, ὑπο -τρέχω ).
δράμω , obsol., to run, see τρέχω .
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For the sense ";haughtiness,"; ";arrogance,"; as in Mark 7:22, cf. Aristeas 262 πῶς ἂν μὴ τραπείη τις εἰς ὑπερηφανίαν; ";how should one keep oneself from pride?";, and ib. 269. The verb is similarly used in P Flor III. 367.12 (iii/A.D.) πλούτῳ γαυρωθεὶς [καὶ ] πολλῇ χρημάτων περιουσίᾳ ὑπ [ερη ]φανεῖς τοὺς φίλους, but has a weakened sense in P Oxy XIV. 1676.16 (iii/A.D.) ἀλλὰ πάντως κρείττονα εἶχες · διὰ τοῦτο ὑπερηφάνηκας ἡμᾶς, ";but you doubtless had better things to do; that was why you neglected us"; (Edd.). See also the intrans. use of the verb in BGU I. 48.19 (iii/A.D.) ἐὰν ἀναβῇς τῃ ἑορτῇ, ἵνα ὁμόσε γενώμεθα, καὶ μὴ ὑπερηφανήσῃς.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.