the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #858 - אָתָא
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to come, arrive
- (P´al) to come
- (Aphel) to bring
- (Hophal) to be brought
- used in the NT in the phrase "maranatha" -"Lord come"
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1022) ta (את AT) AC: Plow CO: Mark AB: ?: The pictograph a is a picture of an ox. The t is a picture of two crossed sticks used to make a sign or mark. Combined these pictures represent "an ox moving toward a mark". When plowing a field with oxen, the plowman drives the oxen toward a distant mark in order to keep the furrow straight. A traveler arrives at his destination by following a mark. The traveling toward a mark, destination or person. The arrival of one to the mark. A "you" is an individual who has arrived to a "me". The coming toward a mark. A standard, or flag, with the family mark hangs as a sign. An agreement or covenant by two where a sign or mark of the agreement is made as a reminder to both parties. (eng: at - a moving at something)
A) ta (את AT) AC: ? CO: Plow AB: ?: The plowing of a field by driving the oxen to a distant mark.
Nf) ta (את AT) - I. Plow-point:The plow-point is used to cut a deep furrow in the ground for planting seeds. [A common grammatical word that precedes the direct object of a verb] II. Sign:A sign, mark or wonder (as a sign) . [Aramaic only] III. At:Something that moves near something to be with it. Also used as grammatical tool to mark the direct object of the verb. [df: ty] KJV (7373): plowshare, coulter, sign, against, with, in, upon - Strongs: H852 (אָת), H853 (אֵת), H854 (אֵת), H855 (אֵת), H3487 (יָת)
H) eta (אתה ATH) AC: ? CO: Mark AB: Arrive: The traveling toward a mark, destination or a person. The arrival of one to the mark.
V) eta (אתה ATH) - Arrive: To arrive at a destination. [Hebrew and Aramaic] KJV (37): (vf: Paal, Hiphil, Hophal) come, bring - Strongs: H857 (אָתָא), H858 (אָתָא)
Nm) eta (אתה ATH) - You: As one who has arrived. [Hebrew and Aramaic] [df: ta] KJV (26): thou, thee, you, ye - Strongs: H607 (אַנְתָּה), H608 (אַנְתּוּן), H859 (אַתֵּנָּה)
J) tfa (אות AWT) AC: ? CO: Mark AB: Agree: The coming toward a mark. A standard, or flag, with the family mark hangs as a sign. An agreement or covenant by two where a sign or mark of the agreement is made as a reminder to both parties.
V) tfa (אות AWT) - Agree: Two parties to be in agreement. KJV (4): (vf: Niphal) consent - Strongs: H225 (אוּת)
Nf) tfa (אות AWT) - Mark: The sign of an agreement between two parties. KJV (79): sign, token, ensign, miracle, mark - Strongs: H226 (אוֹת)
M) tia (אית AYT) AC: ? CO: Entrance AB: ?: The entering into the area of destination.
jm) nftia (איתונ AYTWN) - Entrance: KJV (1): entrance - Strongs: H2978 (אִיתוֹן)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Pe`al Perfect 3 masculine singular אֲתָה Ezra 5:3; Daniel 7:22; אָ֯ Ezra 5:16; 3 masculine plural אֲתוֺ Ezra 4:12; Imperative masculine plural (וֶ)אֱתוֺ Daniel 3:26; Infinitive לְמֵתֵא (K§ 41 c)) Daniel 3:2; Participle אָתֵה Daniel 7:13; — come, with עַל person Ezra 4:12 (+ location), Ezra 5:3; with ל of thing Daniel 3:2; absolute Daniel 3:26; Daniel 7:13,22; followed by finite verb active Ezra 5:16.
Haph`el bring: Perfect 3 masculine singular הַיְתִי, (K l.c.), Daniel 5:13 (accusative of person + מִן local); 3 masculine plural הַיְתִיו, accusative of thing Daniel 5:3, so (ל accusative) Daniel 5:23 (+ קֳדָס person), Daniel 6:17 (ל accusative of person), Daniel 6:25 (accusative of person); Infinitive לְהַיְתָיָה (so Egyptian Aramaic RES361 C) Daniel 3:13 (ל accusative of person), Daniel 5:2 (ל accusative of thing).
Hephal (passive, K l.c.) be brought: Perfect 3 feminine singular הֵיתַ֫יִת (K§ 47, Beisp. 6, W CG 225) subject of thing Daniel 6:18; 3 masculine plural הֵיתַ֫יוּ subject person Daniel 3:13 (+ קֳדָם person).
אָת see אוה.