the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #8156 - שָׁסַע
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to divide, cleave, part, split
- (Qal) cleaving, cleft (participle)
- (Piel) to tear in two, cleave in two
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2857) oxs (סהסאה ShSAh) AC: Split CO: ? AB: ?: [from: xs- cutting]
V) oxs (סהסאה ShSAh) - Split: KJV (9): (vf: Paal, Piel, Participle) clovenfooted, cleave, rent, cleft, stay - Strongs: H8156 (שָׁסַע)
Nm) oxs (סהסאה ShSAh) - Splitting: KJV (4): cleave - Strongs: H8157 (שֶׁסַע)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Participle (with accusative of congnate meaning with verb שֶׁ֫סַע): masculine singular וְשֹׁסַעשֶׁסַע מַּרְסָה Leviticus 11:7 (P; on ׳שֹׁ compare Lag BN 84) cleaving the cleft of the hoof, i.e. having cloven hoof, so feminine singular שֹׁסַ֫עַת Leviticus 11:3, compare Deuteronomy 14:6; שֶׁסַע אֵינֶנָּה שֹׁסַ֫עַת Leviticus 11:26 (P); passive הַמַּרְסָה הַשְּׁסוּעָה Deuteronomy 14:7.
Pi`el tear in two, a lion, kid, Imperfect, Infinitive construct וַיְשַׁסְּעֵהוּ כְּשַׁסַּעהַגְּדִי Judges 14:6; a bird (by, or at, its wings), Perfect 3 masculine singular consecutive וְשִׁסַּע אֹתוֺ Leviticus 1:17 (P); imperfect 3 masculine singular (אֶתאֲֿנָשָׁיו בַּדְּבָרִים) וַיְשַׁסַּע 1 Samuel 24:8 gives too violent a meaning; probably corrupt for word = restrain, or the like Dr HPS, compare Bu Now (hesitantly).
שֶׁ֫סַע noun [masculine] cleft; — as accusative of congnate meaning with verb with [ שָׁסַע], q. v.; absolute Leviticus 11:26, construct Leviticus 11:3; Leviticus 11:7; Deuteronomy 14:6.
שָׁסַע to cleave (kindred roots are גָּזַע, גָּדַע, קָצַע, to these answer the Sanscr. tshid, to cut, Gr. σχίζω, Germ. fcheiden), שָׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה Leviticus 11:7 and פְּרָסוֹת שׁ׳ שׁ׳ Leviticus 11:3; Deuteronomy 14:6 to cleave the cleft of the hoof, i.e. to be cloven-hoofed. Compare הִפְרִיס.
Piel.
(1) to cleave, Leviticus 1:17.
(2) to rend, to tear in pieces a lion, Judges 14:6.
(3) metaph. to rend with words, i.e. to chide, to upbraid, 1 Samuel 24:8.