the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #6694 - צוּק
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- (Qal) to pour out, melt
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1410) qy (תסק TsQ) AC: Pour CO: Cast AB: Image: A molten metal is poured into a mold to form a cast object or image. (eng: cast - a reversal of the letters)
A) qy (תסק TsQ) AC: ? CO: Image AB: ?
af4 ) tiqym (מתסקית MTsQYT) - Imagery: The casting of an image. [df: tykVm] KJV (6): picture, image, wish, conceit, imagery - Strongs: H4906 (מַשְׂכִּית)
bf1 ) eiqy (תסקיה TsQYH) - Image: The casting of an image. [df: hykV] KJV (1): picture - Strongs: H7914 (שְׂכִיָּה)
C) qya (אתסק ATsQ) AC: Casting CO: Pot AB: ?
Nm ) qya (אתסק ATsQ) - Pot: A cast iron pot. [df: Koa] KJV (1): pot - Strongs: H610 (אָסוּךְ)
J) qfy (תסוק TsWQ) AC: Pour CO: Pillar AB: ?
V) qfy (תסוק TsWQ) - Pour: To pour molten metal. Also to pour water or oil onto someone for washing or anointing. KJV (12): (vf: Paal, Hiphil) pour, molten, anoint - Strongs: H5480 (סוּךְ), H6694 (צוּק)
am) qfym (מתסוק MTsWQ) - Pil KJV (2): pillar, situate - Strongs: H4690 (מָצֻק)
L) qyi (יתסק YTsQ) AC: Pour CO: Cast AB: ?: The pouring of molten metal out of a funnel into a cast.
V) qyi (יתסק YTsQ) - Pour: To pour molten metal. [df: Koy] KJV (54): (vf: Paal, Hiphil, Hophal, Participle) pour, cast, molten, firm, set, fast, grow, hard, overflown, steadfast - Strongs: H3251 (יָסַךְ), H3332 (יָצַק)
am ) qyfm (מותסק MWTsQ) - Casting: KJV (2): casting, hardness - Strongs: H4165 (מוּצָק)
af1) eqyfm (מותסקה MWTsQH) - Cast: The vessel for pouring the molten metal into. KJV (2): pipe, cast - Strongs: H4166 (מֻצָקָה)
df1) eqfyi (יתסוקה YTsWQH) - Cast: A casting of metals. KJV (1): cast - Strongs: H3333 (יְצֻקָה)
Adopted Roots:
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 plural (according to Thes and others) צָקוּן Isaiah 26:16, but see below; Imperfect 3 masculine singular וְאֶבֶן יָצוּק נְחוּשָׁה Job 28:2 (read perhaps יָצוּקוּ, see Bu) and stone (ore, men) melt it into copper; צוּר יָצוּק עִמָּדִי מַּלְגֵישָֿׁ֑מֶן Job 29:6 the rock used to pour out beside me streams of oil. — Isaiah 26:16 (as above) must mean they poured out (uttered) a whisper (לַחַשׁ; i. e. prayer); but form most improbable; Koppe Gr Di Du and others propose צְקוֺן לַחַשׁ (from assumed צָקוֺן, I. צוק) = constraint of (like that of) magic; < Houb Kit צָֽעֲקוּ בְלַחַץ׳וגו, or Che Hpt צָעַקְנוּ מִלַּחַץ כִּי מוּסָֽרְךָ לָנוּ.
צוּק to be narrow, straitened, compressed. (Arabic ضاق Med. Ye. Eth. ጠዊቅ፡ to straiten, to compress, kindred roots are עוּק, and also עָנַק, חָנַק, and those connected with them.)
Hiphil הֵצִיק
(1) to straiten, to press upon any one, followed by a dat. and acc., Deuteronomy 28:53, seqq.; Jeremiah 19:9; Job 32:18 specially to straiten a city by siege, Isaiah 29:7. Part. מֵצִיק oppressor, Isaiah 51:13.
(2) to urge any one with prayers, with an acc., Judges 4:17 with a dative, 16:16.
Derivatives, צוֹק, צוּקָה, מוּצַק, מָצוֹק, מְצוּקָה.
II.
צוּק
(1) i.q. יָצַק to pour, Job 29:6, 28:2, אֶבֶן יָצוּק נְחוּשָׁה “and the stone is poured out (to make) brass,” i.e. they melt the ore into brass. Metaph. Isaiah 26:16, צָקוּן לַחַשׁ “they pour out a prayer” (צָקוּן, Milra, is pret. Kal with Nun paragogic, for צָ֫קוּ).
(2) i.q. הִצִּיק to set up; whence מָצוּק a column.