the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #6692 - צוּץ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to blossom, shine, sparkle
- (Qal)
- to flourish
- to shine, gleam
- (Hiphil) to blossom, put forth blossoms, produce blossoms
- (Qal)
- (Hiphil) to gaze, peep, glance, make the eyes sparkle
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
1409) yy (תסתס TsTs) AC: Bloom CO: Blossom AB: ?: The function of the blossom is to produce the fruit of the tree.
J) yfy (תסותס TsWTs) AC: Bloom CO: ? AB: ?
V) yfy (תסותס TsWTs) - Bloom: KJV (9): (vf: Paal, Hiphil) flourish, blossom, bloom, show - Strongs: H6692 (צוּץ)
M) yiy (תסיתס TsYTs) AC: ? CO: Blossom AB: ?
Nm ) yiy (תסיתס TsYTs) - Blossom: KJV (15): blossom, flower, plate, wing - Strongs: H6731 (צִץ)
Nf1) eyiy (תסיתסה TsYTsH) - Blossom: KJV (1): flower - Strongs: H6733 (צִיצָה)
Nf4) tiyiy (תסיתסית TsYTsYT) - Blossom: A tassel or lock of hair as blossoms. KJV (4): fringe, lock - Strongs: H6734 (צִיצִת)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
2 shine, sparkle (perhaps original meaning of √, but connection of
1,2. dubious) (Late Hebrew id. Hiph`il, figurative senses, צִיץ noun = Biblical Hebrew); —
Qal Perfect
1 3 masculine singular צָץ הַמַּטֶּה Ezekiel 7:10 (figurative; "" מָּרַח הַזָּדוֺן); Imperfect 3 masculine singular יָצִיץ Psalm 90:6 (of grass, חָצִיר), Psalm 103:15 (man under figure of flower), figurative ׳יָצִיץ וּפָרַח יִשׂ Isaiah 27:6; 3 masculine plural יָצִיצוּ Psalm 72:16, וַיָּצִיצוּ Psalm 92:8 ("" מָּרַח; both figurative of men =) flourish.
2 shine, gleam: of crown (נֵזֶר) Psalm 132:18.
Hiph`il Imperfect 3 masculine singular וַיָּצֵץ צִיץ Numbers 17:23 it put forth blossoms (of rod; ֵ֯ perhaps from "" וַיֹּצֵא פֶרַח).
II. [צוּץ] verb Hiph`il gaze, peep (Late Hebrew Hiph`il gaze (rare); Aramaic צִיץ gaze); — Participle מֵצִיץ מִןהַֿחֲרַכִּים Song of Solomon 2:9 (see ׳ח, p. 355).
צוּץ i.q. נָצַץ and נוּץ (comp. זוּז)
(1) to shine, see Hiphil.
(2) to flourish, pret. צָץ Ezekiel 7:10 (metaph.).
Hiphil, fut. יָצִיץ part. מֵּצִיץ (Song of Solomon 2:9)
(1) to shine, to be bright (prop. to emit splendour, comp. הֵאִיר), 132:18 hence to glance forth, i.e. to look by stealth (properly to make the eyes shine). Song of Solomon 2:9, מֵצִיץ מִן הַחֲרַבִּים “glancing forth through the lattice.” Arab. وَصَّصَ and وصوص to glance (as a woman) through the holes of a vail; compare Germ. blinken, blinzen.
(2) to flourish (prop. to produce flowers), Num. 17:23 Psalms 72:16, 90:6 103:15 metaph. 92:8.
Derivatives, צִיץ, צִיצָה, צִיצִת.
I.