the Third Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #6692 - צוּץ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to blossom, shine, sparkle
- (Qal)
- to flourish
- to shine, gleam
- (Hiphil) to blossom, put forth blossoms, produce blossoms
- (Qal)
- (Hiphil) to gaze, peep, glance, make the eyes sparkle
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
1409) yy (תסתס TsTs) AC: Bloom CO: Blossom AB: ?: The function of the blossom is to produce the fruit of the tree.
J) yfy (תסותס TsWTs) AC: Bloom CO: ? AB: ?
V) yfy (תסותס TsWTs) - Bloom: KJV (9): (vf: Paal, Hiphil) flourish, blossom, bloom, show - Strongs: H6692 (צוּץ)
M) yiy (תסיתס TsYTs) AC: ? CO: Blossom AB: ?
Nm ) yiy (תסיתס TsYTs) - Blossom: KJV (15): blossom, flower, plate, wing - Strongs: H6731 (צִץ)
Nf1) eyiy (תסיתסה TsYTsH) - Blossom: KJV (1): flower - Strongs: H6733 (צִיצָה)
Nf4) tiyiy (תסיתסית TsYTsYT) - Blossom: A tassel or lock of hair as blossoms. KJV (4): fringe, lock - Strongs: H6734 (צִיצִת)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
2 shine, sparkle (perhaps original meaning of √, but connection of
1,2. dubious) (Late Hebrew id. Hiph`il, figurative senses, צִיץ noun = Biblical Hebrew); —
Qal Perfect
1 3 masculine singular צָץ הַמַּטֶּה Ezekiel 7:10 (figurative; "" מָּרַח הַזָּדוֺן); Imperfect 3 masculine singular יָצִיץ Psalm 90:6 (of grass, חָצִיר), Psalm 103:15 (man under figure of flower), figurative ׳יָצִיץ וּפָרַח יִשׂ Isaiah 27:6; 3 masculine plural יָצִיצוּ Psalm 72:16, וַיָּצִיצוּ Psalm 92:8 ("" מָּרַח; both figurative of men =) flourish.
2 shine, gleam: of crown (נֵזֶר) Psalm 132:18.
Hiph`il Imperfect 3 masculine singular וַיָּצֵץ צִיץ Numbers 17:23 it put forth blossoms (of rod; ֵ֯ perhaps from "" וַיֹּצֵא פֶרַח).
II. [צוּץ] verb Hiph`il gaze, peep (Late Hebrew Hiph`il gaze (rare); Aramaic צִיץ gaze); — Participle מֵצִיץ מִןהַֿחֲרַכִּים Song of Solomon 2:9 (see ׳ח, p. 355).
צוּץ i.q. נָצַץ and נוּץ (comp. זוּז)
(1) to shine, see Hiphil.
(2) to flourish, pret. צָץ Ezekiel 7:10 (metaph.).
Hiphil, fut. יָצִיץ part. מֵּצִיץ (Song of Solomon 2:9)
(1) to shine, to be bright (prop. to emit splendour, comp. הֵאִיר), 132:18 hence to glance forth, i.e. to look by stealth (properly to make the eyes shine). Song of Solomon 2:9, מֵצִיץ מִן הַחֲרַבִּים “glancing forth through the lattice.” Arab. وَصَّصَ and وصوص to glance (as a woman) through the holes of a vail; compare Germ. blinken, blinzen.
(2) to flourish (prop. to produce flowers), Num. 17:23 Psalms 72:16, 90:6 103:15 metaph. 92:8.
Derivatives, צִיץ, צִיצָה, צִיצִת.
I.