the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #6075 - עָפַל
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
1) to lift up, swell, be lifted up
1a) (Pual) to swell
1b) (Hiphil) to be bold, be swelled
2) to presume, be heedless
2a) (Hiphil) to be heedless, show heedlessness
- Book
- Word
2564) lpo (אהפל AhPL) AC: Lift CO: Tower AB: ?
V) lpo (אהפל AhPL) - Lift: KJV (2): (vf: Hiphil, Pual) lift, presume - Strongs: H6075 (עָפַל)
gm) lpfo (אהופל AhWPL) - Tower: KJV (9): fort, stronghold, tower - Strongs: H6076 (עֹפֶל)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Pu`al Perfect 3 feminine singular עֻמְּלָה Habakkuk 2:4 according to ᵑ0 (subject נַפְשׁוֺ, compare GASm); but substantive needed, Brd SK 1889,121 הַנֶּעֱלָף, We Now הָעַוָּל, compare Gu Kau. —
Hiph`il see II. עפל. below
II. [עָפַל] verb perhaps be heedless (Arabic be heedless, neglectful, inadvertent); —
Hiph`il shew heedlessness, Imperfect 3 masculine plural וַיַּעְמִּלוּלַעֲלוֺת Numbers 14:44 (JE) they shewed heedlessness in going up (went up heedlessly), so de Dieu, cited (and allowed) by Di Buhl Lex; > Thes and others shewed presumption (I. עפל, this sense dubious).
עָפַל not used in Kal, prop. to swell up, to be tumid, whence עֹפֶל tumulus, a hillock. Arabic عَفِلَ to suffer from a tumour or hernia. [Perhaps we may comp. Arab. غَفَلَ to neglect any thing, to be remiss. II. to cover over. In this sense we might take the passage in Hab. to be remiss, to draw back, LXX. ὑποστείληται. Vulg. qui incredulus est. Aquila, νωχελευομένου (see also Hebrews 10:28). This Arabic root also gives a suitable sense in Numbers 14:44.]
Pual, to be tumid, metaph. to be proud, haughty, Habakkuk 2:4.
Hiphil, to act tumidly, i.e. proudly, arrogantly. Numbers 14:44, וַיַּעְפִּילוּ לַעֲלֹות וגו׳ “but they acted arrogantly (i.e. neglecting the monition of God) in going up.” In Deuter. 1:43, the same is expressed וַתָּזִדוּ וַתַּעֲלוּ הָהָרָה. Hence