Lectionary Calendar
Thursday, April 25th, 2024
the Fourth Week after Easter
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical DictionaryHebrew Lexicon

Strong's #570 - אֶמֶשׁ

Root Word (Etymology)
unknown derivation
Parts of Speech
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
Next Entry

1) yesterday, last night

2) recently (figuratively)

Frequency Lists
Verse Results
KJV (5)
Genesis 3
2 Kings 1
Job 1
NAS (8)
Genesis 6
2 Kings 1
Job 1
HCS (5)
Genesis 3
2 Kings 1
Job 1
BSB (6)
Genesis 4
2 Kings 1
Job 1
ESV (6)
Genesis 3
2 Kings 2
Job 1
WEB (5)
Genesis 3
2 Kings 1
Job 1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

1297) sm (מסה MSh) AC: Touch CO: Silk AB: ?

A) sm (מסה MSh) AC: ? CO: Silk AB: ?: The soft touch of silk.

fm) ism (מסהי MShY) - Silk: A smooth costly material for making garments. KJV (2): silk - Strongs: H4897 (מֶשִׁי)

B) ssm (מסהסה MShSh) AC: Grope CO: ? AB: ?

V) ssm (מסהסה MShSh) - Grope: A groping around in the darkness to find something. KJV (9): (vf: Paal, Hiphil, Piel) grope, feel, search - Strongs: H4959 (מָשַׁשׁ)

C) sma (אמסה AMSh) AC: ? CO: Yesterday AB: ?: A time past. [Unknown connection to root]

Nm) sma (אמסה AMSh) - Yesterday: KJV (5): yesternight, former time, yesterday - Strongs: H570 (אֶמֶשׁ)

H) esm (מסהה MShH) AC: Draw CO: ? AB: ?: A grabbing hold of something to bring it close to you.

V) esm (מסהה MShH) - Draw: To draw or pull out. KJV (3): (vf: Paal, Hiphil) draw - Strongs: H4871 (מָשָׁה)

J) sfm (מוסה MWSh) AC: Touch CO: ? AB: ?

V) sfm (מוסה MWSh) - I. Touch: II. Remove:In the sense of grabbing hold. KJV (24): (vf: Paal, Hiphil) feel, handle, depart, remove, take, back, cease - Strongs: H4184 (מוּשׁ), H4185 (מוּשׁ)

L) smi (ימסה YMSh) AC: Touch CO: ? AB: ?

V) smi (ימסה YMSh) - Touch: KJV (1): (vf: Hiphil) feel - Strongs: H3237 (יָמַשׁ)

Adopted Roots:

AHL Definitions Copyright: ©1999-2024
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 אֶ֫מֶשׁ adverb yesterday (etymology dubious; MV after Fl De on Job 30:3 compare Sta§ 256 c derive from √ משׁה = Arabic , whence , evening; see also in Thes, & compare Assyrian mušu, night COT Gloss, Ethiopic but also Arabic = Assyrian amšatu, yesterday) = last night Genesis 19:34; Genesis 31:29,42 (אָ֑מֶשׁ); = recently 2 Kings 9:26. — Job 30:3 שׁוֺאָה׳א is difficult & uncertain Thes MV and others darkness, gloom of wasteness, so Revelation , but dubious, compare Di; G. Hoffm. reads ׳אֵם שׁ = the mother of (all) the ruined ( said of the desert).

אֱמֶתאֲמִתַּי see אמן.

אַמְתַּ֫חַת see מתח.

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

אֶמֶשׁ (for אַמְשֶׁה, from the root מָשָׁה مَسَا to do at evening, compare אֶשֶׁךְ from שָׁבָה).

(1) yesternight, and adv. in yesternight, Genesis 19:34, 31:29, 42 Genesis 31:42 also, yesterday, i.q. תְּמוֹל 2 Kings 9:26. It denotes the latter part of the previous natural day, not the conventional, i.e. yesterday evening and night; whence it is used to denote evening and night in general, just as words which signify tomorrow are often applied to the morning. For we commonly carry in memory the end of yesterday, while the beginning of to-morrow is impressed upon the mind. See Arabic أَمْسِ adv. yesterday, أَمْسُ yesterday. Compare مَسَا to do at evening; and as used of to-morrow, Heb. בֹּקֶר in the morning, and to-morrow, like the Germ. Morgen; Gr. αὔριον, from αὔρα the morning breeze; Arab. غَدَاةُ the time of the morning, غَدُ to-morrow, غَدًا adv. to-morrow. Hence

(2) night, darkness, generally. Job 30:3, “they flee אֶמֶשׁ שׁוֹאָה וּמְשֹׁאָה into the night,” or “darkness of a desolate waste.” The Orientals well compare a pathless desert to night and darkness. See Jeremiah 2:6, 31, and Isaiah 42:16. Rosenm. renders heri desolationis, i.e. places long ago desolated; but, in opposition to this, أَمْسُ, as the Arabian grammarians expressly remark, is only used of time just past.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֶ֖מֶשׁ אֶ֙מֶשׁ֙ אֶ֝֗מֶשׁ אֶ֣מֶשׁ ׀ אָֽמֶשׁ׃ אמש אמש׃ ’ā·meš ’āmeš ’e·meš ’emeš Amesh Emesh
adsFree icon
Ads FreeProfile