the Third Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #4315 - מֵיטָב
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- the best
- as superlative
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1186) bu (תהב ThB) AC: ? CO: ? AB: Good: The pictograph u is a picture of a basket, used to contain or surround something. The b is a picture of a tent or house. Combined these mean "surround the house". The house is surrounded by grace, beauty, love, health and prosperity, something that is functional.
A) bu (תהב ThB) AC: ? CO: ? AB: Good: Something that functions properly.
Nm) bu (תהב ThB) - Good: [Aramaic only] KJV (2): good, fine - Strongs: H2869 (טָב)
D) bau (תהאב ThAB) AC: ? CO: ? AB: Glad: One is glad when all is good.
V) bau (תהאב ThAB) - Glad: To be glad. [Aramaic only] KJV (1): (vf: Paal) glad - Strongs: H2868 (טְאֵב)
J) bfu (תהוב ThWB) AC: ? CO: ? AB: Good
V) bfu (תהוב ThWB) - Good: To be good such as in being functional. KJV (33): (vf: Paal, Hiphil) well, good, please, goodly, better, cheer, comely - Strongs: H2895 (טוֹב)
Nf) bfu (תהוב ThWB) - Good: Something that functions properly. KJV (591): good, better, well, goodness, goodly, best, merry, fair, prosperity, precious, fine, wealth, beautiful, fairer, favour, glad - Strongs: H2896 (טוֹב), H2898 (טוּב)
L) bui (יתהב YThB) AC: ? CO: ? AB: Good
V) bui (יתהב YThB) - Good: To be good such as in being functional. [Hebrew and Aramaic] KJV (108): (vf: Paal, Hiphil) well, good, please, merry, amend, better, accepted, diligently - Strongs: H3190 (יָטַב), H3191 (יְטַב)
km) buim (מיתהב MYThB) - Best: KJV (6): best - Strongs: H4315 (מֵיטָב)
Adopted Roots:
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
יֻטָּה, יוּטָה see below נטה.
יְטוּר see below טוּר.
יין (√ of following; meaning unknown; regarded as loan-word by Lag Armen. Stud. § 484 and others; Hom ZMG 1889,653ff.; Aufsätze, 1892,102 compare Georgian g'wino, wine whence also (according to him) Armenian gini, Greek οῖνος, Latin vinum; compare on the other hand Jen l.c. below)
מֵיטָב m. (from the root יָטַב), the good, or best part of any thing; 1 Samuel 15:9, 15 1 Samuel 15:15, מֵיטַב הַצּאֹן “the best of the flock;” Exodus 22:4, מֵיטַב שָׂדֵהוּ וּמֵיטַב כַּרְמוֹ “the best part of his own field and of his own vineyard;” Genesis 47:6, בְּמֵיטַב הָאָרֶץ “in the best part of the land;” verse 11 Genesis 47:11LXX. ἐν τῇ βελτίστῃ γῇ. Vulg. in optimo loco; nor is the opinion of J. D. Michaëlis to be regarded (Suppl. p. 1072), who Gen. loc. cit. comparing Arabic مَوْظُوبُ, proposes to translate, pastures.