the Fourth Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2963 - טָרַף
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to tear, rend, pluck
- (Qal) to tear, rend
- (Niphal) to be torn in pieces
- (Poal) to be torn in pieces
- (Hiphil) to provide food
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2245) pru (תהרפ ThRP) AC: Tear CO: Prey AB: ?: The prey that is torn to pieces by the predator. [from: ry- fresh]
V) pru (תהרפ ThRP) - T (vf: Paal, Niphal, Hiphil) |kjv: tear, ravening, catch, feed, rent, prey - Strongs: H2963 (טָרַף)
Nm ) pru (תהרפ ThRP) - I. Prey:The meat that is torn by the predator. II. Plucked:As the predator plucks the prey. KJV (24): prey, meat, leaves, spoil - Strongs: H2964 (טֶרֶף), H2965 (טָרָף)
Nf1) epru (תהרפה ThRPH) - Torn: Flesh that is torn. KJV (9): torn, ravin - Strongs: H2966 (טְרֵפָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect טָרַף Job 16:9; טָרָ֑ף Hosea 6:1, etc.; Imperfect יִטְרֹף Psalm 7:3; וַיִּטְרֹף Amos 1:11 (but see below); יִטְרָ֑ף Genesis 49:27; אֶטְרֹף Hosea 5:14; Psalm 50:22; Infinitive לִטְרֹף Psalm 17:12; Participle active טֹרֵף Job 18:4, etc.; — tear rend, of wild beasts, Genesis 37:33 (J), Genesis 44:28 (J; infinitive absolute with Punic q. v. ), Exodus 22:12 (J E; infinitive absolute with
Niph`al q. v.) Elsewhere only in simile and metaphor; simile of Gad's fierceness Deuteronomy 33:20 (like a lioness, poem); so of Benjamin Genesis 49:27 (as a wolf, poem); of the remnant of Jacob, like a young lion among sheep, רָמַס וְטָרַף Micah 5:7; of the wicked, Psalm 17:12 (lion), Psalm 7:3 object נַפְשִׁי (like a lion); Psalm 22:14 psalmist's foes like lion ("" שֹׁאֵג); Ezekiel 22:25 (טֹרֵף טָ֑רֶף), princes like wolves Ezekiel 22:27 ( id.); metaphor of Israel's princes, like young lion Ezekiel 19:3,6 (with טֶרֶף accusative of congnate meaning with verb); of Nineveh's king Nahum 2:13 (as lion); of God's treatment of the wicked Hosea 5:14 (like a lion), Psalm 50:22; subject wrath of God (אַף) conceived as assailing Job , Job 16:9 his wrath teareth and persecuteth me; compare טָרָ֖ף וְיִרְמָּאֵנוּ Hosea 6:1 subject ׳י ("" יַךְ וְיַחְבְּשֵׁנוּ; on tenses see Dr§ 84 β; 171,174n. 1); subject anger of Edom (absolute) Amos 1:11, but read perhaps וַיִּטֹּר for וַיִּטְרֹף and he kept his anger perpetually, so Ol on Psalm 103:9 We; טֹרֵף נַפְשׁוֺ בְּאַמּוֺ, said of Job by Bildad Job 18:4.
Niph`al Imperfect of animal torn (by wild beasts) טָרֹף יִטָּרֵף Exodus 22:12 (JE); יִטָּרֵף also in prediction of judgment on people of Jerusalem Jeremiah 5:6.
Pu`al Perfect טָרֹף טֹרַף יוֺסֵף Genesis 37:33 (J) Joseph has certainly been torn in pieces; compare טֹרָ֑ף׳ט Genesis 44:28 (J).
Hiph`il Imperative masculine singular suffix, note especially 2nd accusative לֶחֶם, הַטְרִפֵנִי לָחֶם חֻקִּי Proverbs 30:8 let me devour my appointed bread (of men, late; compare טֶרֶף Proverbs 31:15, and Psalm 111:5; Malachi 3:10).
טָרַף fut. יִטְרֹף, once יִטְרַף Genesis 49:27.
(1) to pluck off (kindred to טָרָה, טָרַם, comp. Gr. θρύπτω), hence Arab. طَرُفَ to be fresh (frifch abgebrochen), Heb. טָרָף, טֶרֶף No. 3.
(2) to pull, tear, in pieces as a wild beast, Genesis 37:33, 44:28 Deuteronomy 33:20 Psal. 22:14 Nahum 2:13. Metaph. used of anger, Job 16:9, 18:4 and thus even of God, Psal. 50:22, פֶּן־אֶטְרֹף “lest I tear” like wild beasts. Hosea 6:1.
Niphal pass. of No. 2. Exodus 22:12; Jeremiah 5:6.
Pual id. Genesis 37:33, 44:28.
Hiphil, to tear up food, i.e. to make some one eat, to feed, Proverbs 30:8. Hence the following words