Lectionary Calendar
Friday, February 23rd, 2024
the First Week of Lent
There are 37 days til Easter!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical DictionaryHebrew Lexicon

Strong's #2760 - חָרַךְ

a primitive root
Parts of Speech
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
Next Entry

1) (Qal) to set in motion, start

2) (CLBL) to roast

Greek Equivalent Words:
Strong #: 2013 ‑ ἐπιτυγχάνω (ep‑ee‑toong‑khan'‑o);  2618 ‑ κατακαίω (kat‑ak‑ah'ee‑o);  5394 ‑ φλογίζω (flog‑id'‑zo);  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (1)
Proverbs 1
NAS (1)
Proverbs 1
HCS (1)
Proverbs 1
BSB (1)
Proverbs 1
ESV (1)
Proverbs 1
WEB (1)
Proverbs 1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

2204) krh (ההרכ HhRK) AC: Roast CO: Grill AB: ?: The roasting of meat on a grill over a fire. [from: rh- burning]

V) krh (ההרכ HhRK) - Roast: To roast a food. Also a roasting of hair in a fire. [Hebrew and Aramaic] KJV (2): (vf: Paal) roast, singe - Strongs: H2760 (חָרַךְ), H2761 (חֲרַךְ)

Nm) krh (ההרכ HhRK) - Grill: The crossed pieces of wood used for a grill. Also a window lattice of crossed sticks. KJV (1): lattice - Strongs: H2762 (חֲרַכִּים)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2024
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 I. [חָרַךְ] verb set in motion, start (compare Arabic move, be agitated, II. set in motion) — only

Qal Imperfect 3 masculine singular לֹאיַֿחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֺ Proverbs 12:27 slackness (i.e. a slack or slothful man) doth not start its game De RVm, compare Now (> Be Ew after Jewish tradition, doth not roast, Aramaic חֲרַךְ, scorch, parch).

II. חרך (√ of following; meaning unknown).

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

חָרַךְ a root, ἅπαξ λεγόμ. Proverbs 12:27, prob. to burn, to singe (like Chald. חֲרַךְ and Arab. حرق), hence to roast flesh. Prov. loc. cit., לֹא יַחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֹ “the slothful man will not roast his prey,” i.e. the lazy man will always be in want of wished-for gain; for nothing is to be procured without labour, der Träge brät kein Wildpret. רְמִיָּה for אִישׁ ר׳. LXX. οὐκ ἐπιτεύξεται θήραν, pursues not prey. Chald. and Syr. נִסְתַּקְבֵּל will take, will catch; but all these translators appear only to have given the sense freely. The signification of taking is indeed drubtful, unless the idea be connected with חֲרַבִּים. C. B. Michaëlis interprets, will catch in a net, making it thus, denom. from חֲרַכִּים net-work, lattice. [To this Gesenius accedes in Thes.]

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
יַחֲרֹ֣ךְ יחרך ya·ḥă·rōḵ yachaRoch yaḥărōḵ
adsFree icon
Ads FreeProfile