the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2760 - חָרַךְ
1) (Qal) to set in motion, start
2) (CLBL) to roast
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Imperfect 3 masculine singular לֹאיַֿחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֺ Proverbs 12:27 slackness (i.e. a slack or slothful man) doth not start its game De RVm, compare Now (> Be Ew after Jewish tradition, doth not roast, Aramaic חֲרַךְ, scorch, parch).
II. חרך (√ of following; meaning unknown).
חָרַךְ a root, ἅπαξ λεγόμ. Proverbs 12:27, prob. to burn, to singe (like Chald. חֲרַךְ and Arab. حرق), hence to roast flesh. Prov. loc. cit., לֹא יַחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֹ “the slothful man will not roast his prey,” i.e. the lazy man will always be in want of wished-for gain; for nothing is to be procured without labour, der Träge brät kein Wildpret. רְמִיָּה for אִישׁ ר׳. LXX. οὐκ ἐπιτεύξεται θήραν, pursues not prey. Chald. and Syr. נִסְתַּקְבֵּל will take, will catch; but all these translators appear only to have given the sense freely. The signification of taking is indeed drubtful, unless the idea be connected with חֲרַבִּים. C. B. Michaëlis interprets, will catch in a net, making it thus, denom. from חֲרַכִּים net-work, lattice. [To this Gesenius accedes in Thes.]