Lectionary Calendar
Monday, December 4th, 2023
the First Week of Advent
the First Week of Advent
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!
Click to donate today!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2413 - חָטַם
Transliteration
châṭam
Phonetics
khaw-tam'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
641
Definition
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
Brown-Driver-Briggs'
1) to hold in, restrain
1a) (Qal) to restrain (oneself)
Frequency Lists
- Book
- Word
Verse Results

KJV (1)
Isaiah
1
NAS (1)
Isaiah
1
HCS (1)
Isaiah
1
BSB (1)
Isaiah
1
ESV (1)
Isaiah
1
WEB (1)
Isaiah
1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
חָטַם verb hold in, restrain (Arabic
strike the nose, attach the
= camel-halter,
noun muzzle, nose of beast; Late Hebrew חֲטָם nose-ring of camel, חוֺטָם; Aramaic חוּטְמָא nose; compare חטם, Inscription Zinjirli; according to DHM Sendsch. 34, of taming wild beasts) —
Qal Imperfect אֶחֱטָםלָֿ֑ךְלְבִלְתִּי הַכְרִיֶתךָ ׃ Isaiah 48:9 I will restrain for thee (mine anger), not to cut thee off ("" אַאֲרִיךְ אַמִּי).
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition
חָטַם to stop the mouth of an animal with a muzzle, to muzzle. (Arabic خطم, whence خِطَامُ a muzzle. Cognate roots are חָסַם, עָצַם also חָתַם, comp. my remarks on the signification of the syllables דם, טם, תם, p. 203.) Of a kindred power to this root are domare, dämmen, zudämmen, zähmen. Metaph. Isaiah 48:9, אֶחֱטָם־לָךְ “I tame or muzzle (myself [‘my anger’]) towards thee, I restrain myself.”
These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֶחֱטָם־ אחטם־ ’e·ḥĕ·ṭām- ’eḥĕṭām- echetom