the Third Week of Advent
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2111 - זוּעַ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to tremble, quiver, quake, be in terror
- (Qal) to tremble, quake
- (Pilpel)
- to shake violently
- to cause to tremble
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1154) oz (זאה ZAh) AC: Tremble CO: Sweat AB: ?: The pictograph z is a picture of an agricultural cutting implement such as the mattock or hoe and associated with weapons. The o is a picture of the eye and meaning experience or knowledge. Combined these mean "weapon seen". Fear or an enemy.
A) oz (זאה ZAh) AC: ? CO: Sweat AB: ?: A sweating from fear.
Nf1) eoz (זאהה ZAhH) - Sweat: KJV (1): sweat - Strongs: H2188 (זֵעָה)
J) ofz (זואה ZWAh) AC: Tremble CO: ? AB: Terror: A trembling from fear.
V) ofz (זואה ZWAh) - Tremble: [Hebrew and Aramaic] KJV (5): (vf: Paal, Pilpel) moved, tremble, vex - Strongs: H2111 (זוּעַ), H2112 (זוּעַ)
Nf1) eofz (זואהה ZWAhH) - Terror: An object of terror that causes trembling. [df: hwez] KJV (13): remove, trouble, vexation - Strongs: H2113 (זְוָעָה), H2189 (זַעֲוָה)
L) ozi (יזאה YZAh) AC: ? CO: Sweat AB: ?
Nm ) ozi (יזאה YZAh) - Sweat: KJV (1): sweat - Strongs: H3154 (יֶזַע)
Adopted Roots:
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal (late) Perfect 3 masculine singular זָע Esther 5:9; Imperfect 3 masculine plural with rel. שֶׁיָּזֻעזּ Ecclesiastes 12:3; — tremble, quake, in presence of powerful superior Esther 5:9 (followed by מִמֶּנּוּ); said of שֹׁמְרֵי הַבַּיִת in description of infirm old man Ecclesiastes 12:3
Pilpel Participle suffix מְזַעְזְעֶיךָ Habakkuk 2:7; causative and intensive they that shall violently shake thee, figurative of foes of Babylon, instruments of Yahweh's judgment.
[זוּע] verb tremble (ᵑ7 Syriac: compare Biblical Hebrew); —
Pe`al Participle plural זָָֽאֲעִין Kt, Qr זָָֽיְנִין; מִןקֳֿדָם person, Daniel 5:19; Daniel 6:27.
זוּעַ (frequently used in Syr., Chald. and Zabian), i.q. Gr. σείω, σεύω (compare נוּעַ νεύω), to shake, to agitate (see Pilpel, and זְוָעָה), in Kal intransitive to be shaken, hence
(1) to move oneself, Esther 5:9.
(2) to tremble, to shake, Ecclesiastes 12:3.
Pilpel part. מְזַעְזַע to agitate, to trouble, Habakkuk 2:7. (Aram. and Arabic id.)
The derivatives follow, except זֵעָה sweat [which in Thes. is referred to יָזַע; also זִיעַ].
זוּעַ Chald. to tremble, to fear, followed by מִן. Part. זָאעִין or according to זָיְֽעִין קרי Daniel 5:19, 6:27.