the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #1824 - דְּמִי
1) cessation, quiet, rest, silence, pause, peacefulness
1082) md (דמ DM) AC: ? CO: Blood AB: Likeness: The pictograph d is a door representing the idea of moving back and forth. The m is a picture of water and can represent any liquid especially blood. Combined these pictures mean "the moving back and forth of water" or the "flowing of blood". Similarly, the grape plant takes water from the ground and moves it to the fruit where the water becomes the blood of the grape. (eng: dumb)
A) md (דמ DM) AC: ? CO: Blood AB: ?: The blood of man is also water, which moves through the body. When the blood is shed, the man or animal becomes silent. A son from the blood of his father resembles his father.
V) emd (דמה DMH) - I. Compare:To perceive something like something else. [Hebrew and Aramaic] II. Silence:To become silent as one dead. KJV (47): (vf: Paal, Niphal, Hitpael, Piel) like, liken, thought, compared, devised, mean, similitude - Strongs: H1819 (דָּמָה), H1820 (דָּמָה), H1821 (דְּמָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
1 quiet, in phrase לָכֶם׳אַלדֿ Isaiah 62:6 keep not quiet (let there be no quiet to you); in prayer to God לָךְ׳אַלדֿ Psalm 83:2 keep not quiet (inactive; "" חרשׂ, שׁקט); compare לוֺ׳וְאַלתִּֿתְּנוּ ד Isaiah 62:7 and give no rest to him (׳י).
2 in phrase בִּדְמִי יָמַי, apparently quiet, peacefulness, even tenour, of my days (so De Or SS); others, as Hi Ew Che Di, pause, resting-time, i.e. noon-day (compare ᵑ6ᵑ9, & height ᵐ5), figurative of middle life, but usage dubious; Klo SK 1884,157 cessation, pause, of natural end of life, Hezekiah's natural expectation, in, contrast with the speedy death implied in v b; but parallelism of Isaiah 62:11 a is ag. this; Brd emends בְּרֻם after ᵐ5; Klo l.c. suggests בְּתֹם or כְּתֹם as possible, though not necessary; — but view stated first is on the whole best.
דְּמִי m. quiet, rest, stillness (from the root דָּמָה No. II). Isa 38:1-22:l0, בִּדְמִי יָמַי “in the quiet of my life,” i.e. now when I might reign in quietness. LXX. ἐν τῷ ὕψει (either from reading or else conjecturing בְּרָמֵי) τῶν ἡμερῶν μου. See more in my Comment. on the passage. I formerly, in common with others, followed Ev. Scheid (Comment ad Cant. Hiskiæ ad h. l.), who understands it to mean stillness, i.e. the standing still of the sun, or noon (comp. נְכוֹן הַיּוֹם under the verb כּוּן); in this explanation he has discussed the passage with more learning than correctness.
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.