the First Week of Advent
Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #07783 - שׁוּק
1) to be abundant (meaning probable)
1a) (Polel) to give abundance to
1b) (Hiphil) to overflow
1479) qs (סהק ShQ) AC: Drink CO: River AB: ?: The pictograph s is a picture of the two front teeth representing the idea of two, the q is a picture of the sun at the horizon that cycles around the earth. Combined these mean "repeat a cycle". During the rain season, repeated each year, the riverbeds become full of water. The surrounding land is soaked with water allowing for the planting of crops.
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Po`l. Imperfect 3 masculine singular suffix וַתְּשֹׁקֶקֶהָ Psalm 65:10 thou (׳י) hast visited the earth and given it abundance (Hup Che and others; > Vrss thought of הִשְׁקָה irrigate, so Bae EV).
Hiph`il Perfect consecutive וְהֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים תִּירוֺשׁ Joel 2:24 the vats overflow with must, so (accusative omitted) Joel 4:13.
III. שׁוק (√ of following; Ba Esther 46 compare Arabic attract, impel, of desire, affection, desire, but = שׁ is doubtful; perhaps therefore (compare Buhl) compare drive, see שׁוק; or read תְּשׂוּקָה; on Late Hebrew שׁוק, השׁתוקק, see Nes ZAW xxiv (1904), 312 f f.).
שׁוּק not used in Kal.
(1) to run, like the kindred שָׁקַק; whence שׁוֹק leg, and שׁוּק street.
(2) to run after, to desire, to long for any thing; whence תְּשׁוּקָה desire, longing. Arabic شاق to excite desire; V. to manifest desire; شَوْقُ desire.
Hiphil, to run over, to overflow (überlaufen); followed by an acc. of thing (with any thing), Joel 2:24, הֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים תִּירוֹשׁ “the vats overflow with must.”
Pilpel שׁוֹקֵק causat. to cause to overflow, or abound (used of the earth), Psalms 65:10.
Derivatives, see under Kal No. 1, 2.