the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5195 - ὑβρίζω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to be insolent, to behave insolently, wantonly, outrageously
- to act insolently and shamefully towards one, to treat shamefully
- of one who injures another by speaking evil of him
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ὑβρίζω, Od. 18.381, etc., Dor. ὑᾰλ-ίσδω Theoc. 14.9: fut. Att. -ιῶ D. 21.221, (ἐν-) prob. in Ar. Th. 720 (-ίσεις cod. R): aor. ὕβρισα Hdt. 6.87, S. Aj. 560, etc.: pf. ὕβρικα Ar. Lys. 400, D. 21.128: plpf. ὑβρίκειν Id. 3.14: — Med., fut. ὑβριοῦμαι Ar. Ec. 666 (anap.): — Pass., fut. ὑβρισθήσομαι D. 21.222: aor. ὑβρίσθην S. Aj. 367, Pl. Lg. 885a: pf. ὕβρισμαι E. Cyc. 665, etc.: (ὕβρις): —
wax wanton, run riot, in the use of superior strength or power, or in sensual indulgence, ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσι δαίνυσθαι κατὰ δῶμα Od. 1.227; ὑβρίζοντες ἀτάσθαλα μηχανόωνται 3.207, 17.588; ἀλλὰ μάλ' ὑβρίζεις 18.381; ὁππότ' ἀνὴρ ἄδικος καὶ ἀτάσθαλος.. ὑβρίζῃ πλούτῳ κεκορημένος Thgn. 751; ἐνταῦθα νῦν ὕβριζε A. Pr. 82, cf. S. Ant. 480, etc.; esp. of lust, X. Mem. 2.1.30; opp. σωφρονεῖν, Id. Cyr. 8.1.30, Antipho 4.4.2.
2. of over-fed asses, neigh or bray and prance about, ὑβρίζοντες οἱ ὄνοι ἐτάρασσον τὴν ἵππον Hdt. 4.129; of horses, X. Cyr. 7.5.62; of elephants, Ael. NA 10.10.
3. of plants, run riot, grow rank and luxuriant, Thphr. HP 2.7.6, CP 3.15.4.
4. metaph., of a river that swept away and drowned a horse, Hdt. 1.189; so γῆ ὕβριστο had been carried away by river-floods, Emp. (?) 154.
II trans., ὑ. τινά treat him despitefully, outrage, insult, maltreat, ἡμέας ὑβρίζοντες ἀτάσθαλα μηχανόωντο (v. infr. 2) Il. 11.695; ὑ. τοὺς ὑβρίζοντας χρεών A. Pr. 970; ὑ. γυναῖκα τὴν ἑαυτοῦ And. 4.15; με, ἐμέ, S. Ant. 840 (lyr.), Lys. 1.4; τὰς νήσους Isoc. 8.99: more freq. (esp. in Prose) ὑ. εἴς τινα (s) commit an outrage upon or towards him (them), E. Ph. 620 (troch.), Hipp. 1073, Ar. Pl. 899; ὑ. εἰς (dub. l.) τοὺς θεούς Id. Nu. 1506; εἰς σὲ καὶ τὴν σὴν γυναῖκα Lys. 1.16; εἰς τὰς πατρίδας Isoc. 4.111; εἰς ταύτην τὴν παροιμίαν Pl. Smp. 174b (acc. to Luc. Sol. 10, ὑ. τινά was to do one a personal injury, ὑ, εἴς τινα to injure that which belongs to one; but the distinction was not observed): also ὑ. ἐν κακοῖσιν A. Ag. 1612, cf. S. Aj. 1151.
2. freq. c. acc. cogn., ὑ. ὕβριν A. Supp. 880 (lyr.); ὕβρεις E. Ba. 247; ὕβριν ἐς ἡμᾶς ὑ. Id. IA 961, cf. Heracl. 18; ὕ. ὑβρίζεις ἐπὶ θανοῦσι τοῖς ἐμοῖς Id. HF 708; ὕβρεις ἃς κατὰ τὴν ἀγορὰν ὕβριζεν D. 22.68: with neut. Adj., ὑ. τάδε commit these outrages, Hdt. 3.118; ὑ. τἄλλα Ar. Lys. 400; ὅσα περὶ θεοὺς ὑ. τις Pl. Lg. 885b, cf. 761e: and with other Nouns, τῶν ἀδικημάτων.., τῶν ἐς Ἀθηναίους ὕβρισαν Hdt. 6.87 (so prob. θεοὶ τεισαίατο λώβην, ἣν οἵδ' ὑβρίζοντες ἀτάσθαλα μηχανόωνται (v. supr. 11.1) Od. 20.170): and c. dupl. acc., τοιαῦτα ὑ. τινά S. El. 613; τίνος δέ σ' οὕνεχ' ὕβρισ' Αἴγισθος τάδε; E. El. 266, cf. Pl. Smp. 222a, X. An. 6.4.2, Cyr. 5.2.28: — Pass., ὕβριν ὑβρισθείς E. Ba. 1297, cf. D. 23.121; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕβρεος ἧς ὑβρίζομαι Ar. Pl. 1044; ὧν δ' εἰς τὸ σῶμα ὑβρίσθαι φημί D. 21.25.
3. in legal sense, commit a physical outrage on one (cf. ὕβρις 11.2,3), Lys. 14.26, 24.18, Fr. 44, D. 21.6 (Pass.), etc.; so later, ἐμὲ δέ, ἐὰν δύνῃ, καὶ ὕβριζε καὶ ἄπαγε PCair.Zen. 454.9 (iii B. C.), cf. PEnteux. 79.7, al. (iii B. C.); γυναῖκες καὶ παῖδες ὑβρίζονται Th. 8.74; ὑβρισθῆναι βίᾳ Pl. Lg. 874c; τὰς γνάθους ὑβρισμένη mauled on the cheeks, Ar. Th. 903; ὑβριζομένους ἀποθανεῖν to die of ill-treatment, X. An. 3.1.13; ὑβρίσθαι to be mutilated, of eunuchs, Id. Cyr. 5.4.35: of acts, τὰ ὑβρισμένα outrages, Lys. 3.7.
4. pf. part. Pass., of things, arrogant, ostentatious, σημεῖ' ἔχων ὑβρισμένα E. Ph. 1112; στολὴ οὐδέν τι ὑβρισμένη X. Cyr. 2.4.5.
ὑβρίζω; 1 aorist ὑβρισα; passive, 1 aorist participle ὑβρισθεις; 1 future ὑβρισθήσομαι; (ὕβρις); from Homer down;
1. intransitive, to be insolent; to behave insolently, wantonly, outrageously.
2. transitive, to act insolently and shamefully toward one (so even Homer), to treat shamefully (cf. Winer's Grammar, § 32, 1 b. β.): Matthew 22:6; Luke 18:32; Acts 14:5; (1 Thessalonians 2:2); of one who injures another by speaking evil of him, Luke 11:45. (Compare: ἐνυβρίζω.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ὑβρίζω
(< ὕβρις ),
[in LXX for H1343, etc.;]
1. intrans., to wax wanton, run riot.
2. Trans., to outrage, insult, treat insolently: c. acc pers., Matthew 22:6, Luke 11:45; Luke 18:32, Acts 14:5, 1 Thessalonians 2:2.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";run in under,"; hence of navigators ";run under the lee of"; (Acts 27:16). For a metaph. usage see P Tebt I. 24.67 (B.C. 117) τ ̣ὰς ὑποδεδρα ̣μ ̣ημε ̣[να ]ι [ς ] ἐπ ̣ι ̣[σ ]τ ̣ατείαις (l. ὑποδεδραμημένας ἐπιστατείας) κατακεχωρ [ηκότων, ";have handed over the posts of epistatae into which they have crept"; (Edd.), and cf. P Giss I. 79iv. 1 (c. A.D. 117) σε ὑποδραμ [εῖν καὶ παραγρά ]φειν αὐτούς, ";dass du heimlich entwichen bist und sie prellst.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.