the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4782 - συγκαταβαίνω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to go down with
- of those who descend from a high place to a lower place as from Jerusalem to Caesarea
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
συγκατα-βαίνω,
fut. -βήσομαι: aor. -έβην: —
go or come down with, σᾷ πτέρυγι E. Andr. 505 (lyr.); ἅμα τοῖς ᾠοῖς Arist. GA 756a25; of curls, ς. ταῖς παρειαῖς Philostr. Ep. 58 .
2. go down together, opp. ἀνέρχομαι, Arist. Mete. 358b32; esp. to the sea-side, Th. 6.30; εἰς ὁμαλοὺς τόπους Plb. 1.39.12; ἀπὸ τοῦ λόφου Plu. Crass. 31: metaph., ς. ταῖς ἡλικίαις ἐπὶ τὸν αὐτὸν καιρόν Arist. Pol. 1334b34, cf. 1335a31 .
3. come down to one's aid, Ζεὺς . . Μοῖρά τε συγκατέβα A. Eu. 1046 (lyr.), cf. Ch. 727 (anap.).
4. like Lat. descendere in arenam, ς. εἰς κίνδυνον, εἰς πόλεμον, etc., Plb. 3.89.8, 5.66.7, D.S. 12.30, etc.; εἰς παράταξιν Id. 17.98 .
5. come down to, agree to, εἰς κρίσιν Plb. 3.90.5 .
6. metaph., let oneself down, submit to, εἰς φόρους καὶ συνθήκας Id. 4.45.4; ς. εἰς πᾶν agree to all conditions, Id. 3.10.1: generally, stoop, condescend, Id. 26.1.3; εἰς λοιδορίαν Phld. Rh. 1.383 S.
7. come down in one's price or demands, Plb. 21.26.12 . Cf. συγκαθίημι .
συγκαταβαίνω (T WH συνκαταβαίνω (cf. σύν, II. at the end)): 2 aorist participle plural συγκαταβάντες; to go down with: of those who descend together from a higher place to a lower, as from Jerusalem to Caesarea, Acts 25:5. (Psalm 48:18
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
συν -κατα -βαίνω
(Rec. συγκ -),
[in LXX: Psalms 49:17 (H3381), Wisdom of Solomon 10:13, Da LXX TH 3:49 *;]
to go down with: Acts 25:5. In late writers also metaph. (Wis, l.c.), to condescend, on WH. v. Rutherford, NPhr., 485 f.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";send along with."; A good ex. of this NT ἅπ. εἰρ. (2 Corinthians 12:18) is found in BGU IV. 1080.18 (iii/A.D. ?), where a father bids his son write, and (along with the letter) σ ]υναπόστιλόν μοι σιππίου τρυφεροῦ λίτρας δέκα, ";send me ten litres of delicate flax."; Cf. also P Cairo Zen I. 59018.5 (B.C. 258) συναπέστειλ ̣α ̣ [δὲ Στ ]ράτωνι [παρ᾽ ἡ ]μῶν νεανίσκον καὶ ἐπιστολὴν ἔγρ [α ]ψ ̣α ̣ πρὸς Ἰεδδοῦν, PSI IV. 377.9 (B.C. 250–249) ἀξιω ̣σσ (l. ἀξίωσον), εἴ σοι δοκεῖ, συναποσταλῆναί μοί τινα ὃν ἂν δοκιμάζηις, P Hamb I. 27.14 (B.C. 250) συναφέσταλκεν δὲ καὶ γεωργοὺς γ ̄, and OGIS 5.4 (B.C. 311) ὑπὲρ τούτων συναπεστείλαμε [ν μετὰ Δημά ]ρχου Αἰσχύλον.
For a verb μεταποστέλλω (not in LS8), see BGU IV. 1207.19 (B.C. 28) (= Olsson Papyrusbriefe, p. 34) ἐὰν οὖν πέμπῃς [ἀρ ]γύριον, με ̣τ ̣απόστελλε (as read by Schubart) εἰκοστόν.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.