the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4375 - προσφιλής
- Thayer
- Strong
- Mounce
- acceptable, pleasing
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
προσφιλ-ής, ές, ( φιλέω )
dear, beloved, τῶν ἡλίκων . . προσφιλεστάτῳ Hdt. 1.123, cf. Th. 5.40: c. dat., dear or friendly to . ., Hdt. 1.163, S. Ichn. 78, Pl. Grg. 507e, etc.: of things, pleasing, agreeable, ἔργον θεοῖσι π . A. Th. 580; στολή, χάρις, S. Ph. 224 ( Sup. ), 558; πάσαις ἡλικίαις . . ἡ χρῆσις αὐτῆς (sc. τῆς μουσικῆς ) ἐστὶ π . Arist. Pol. 1340a5; π. ἑκάστῳ . . τὸ κατὰ φύσιν Id. HA 590a10; τῇ αἰσθήσει Thphr. Od. 45; also of actions, lovely, ὅσα π . Ep.Philippians 4:8 . Adv. -λῶς agreeably, c. dat., OGI 331.9 (Pergam., ii B.C. ).
II Act., of persons, kindly affectioned, well-disposed, ὥς μ' ἔθεσθε προσφιλῆ S. Ph. 532, cf. Th. 1.92, 7.86 . Adv. -λῶς kindly, S. El. 442, Pl. Lg. 822b; π. ἡμῖν ἔχειν to be kindly affectioned to us, X. HG 2.3.44; π. χρῆσθαί Id. Mem. 2.3.16: Comp. -έστερον Pl. Mx. 248d: Sup. -έστατα X. Eq.Mag. 1.1, -εστάτως Isoc. (s. v.l.) ap. Poll. 3.63: poet. προσφιλέως IG 9(1).235 ( Larymna ).
προσφιλής, προσφιλές (πρός and φιλέω), acceptable, pleasing (A. V. lovely): Philippians 4:8. (From (Aeschylus and) Herodotus down; Sir. 4:7 Sir. 20:13.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** προσφιλής , -ές
(< φιλέω ),
[in LXX: Ezra 5:1, Sirach 4:7; Sirach 20:13 *;]
(a) of persons, in both act, and pass. sense (LXX, ll. c.);
(b) of things, pleasing, agreeable (EV, lovely): Philippians 4:8.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";a blow on the cheek with the open hand"; : see s.v. ῥαπίζω and add Field Notes, pp. 40 f., 105 f. The word is used of a ";scar,"; or the result of a blow, in a vi/A.D. account of the sale of a slave published in Archiv iii. p. 415 ff., see p. 419.83, and cf. Sudhoff Ärztliches, p. 143.
The difficult ῥαπίσμασιν αὐτὸν ἔλαβον in Mark 14:65 is fully discussed by Swete ad l., where he translates ";they caught Him with blows."; The RV adopts the rendering ";with blows of their hands"; in the text, but puts the alternative ";strokes of rods"; in the margin. Blass (Gr. p. 118) describes the phrase as a ";vulgarism,"; which at present can be paralleled only from a i/A.D. papyrus (αὐτὸν) κονδύλοις (";knuckles";) ἔλαβεν, published in Fleckeis. Jahrb. f. class. Philol. xxxviii. (1892), pp. 29, 33.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.