the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #404 - ἀναψύχω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to cool again, to cool off, recover from the effects of heat
- to refresh (one's spirit)
- to recover breath, take the air, cool off, revive, refresh one's self
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἀνα-ψύχω [ῡ ],
impf. -εσκον Orph. L. 562: —
I
1. cool, refresh, ἀήτας Ὠκεανὸς ἀνίησιν ἀναψύχειν ἀνθρώπους Od. 4.568; ἀνέψυχον φίλον ἦτορ were reviving their spirit, Il. 13.84; ἕλκος ἀναψύχοντα 5.795; ἀ. φίλα γούνατα Hes. Op. 608; ἀ. βάτιν cool the feet in water, E. IA 421: — Pass., to be revived, refreshed, ἀνέψυχθεν φίλον ἦτορ Il. 10.575; of the body, Pl. Ti. 78e, cf. 70d; ὥστ' ἀνεψύχης [ῠ ] Amips. 13.
2. ναῦς ἀ. let the ships rest and get dry, Hdt. 7.59, X. HG 1.5.10; ἀ. τὸν ἱδρῶτα let it dry off, Plu. Sull. 29; ἀ. τὰς αὐλαίας dry them, Id. Them. 30: — Pass., to be dried up, Str. 10.2.19.
3. metaph., c. gen., ἀ. πόνων τινά give him relief from toil, E. Hel. 1094; πολέων.. μεριμνέων Call. Hec. 1.1.7; ἀ. κακότητος ψυχάς Orph. Fr. 230: abs., 2 Timothy 1:16.
4. Medic., expose to air, κατὰ τὸ ἕλκος ἐῶσιν ἀνεψῦχθαι Hp. Fract. 25; cf. ἀναψύχειν· γυμνοῦν, Erot.
II the Act. is also used intr., become cool, recover, revive, Diph. 81, AP 12.132(Mel.), Opp. H. 5.623; εὗρεν.. δρόμων ἀναψύχουσαν [τὴν ἔλαφον ] Babr. 95.57; take relaxation, POxy. 1296.7 (iii A.D.).
ἀναψύχω: 1 aorist ἀνεψυξα; to cool again, to cool off, recover from the effects of heat (Homer, Odyssey 4; 568; Iliad 5, 795; Plutarch, Aem. P. 25, etc.); tropically, to refresh: τινα, one's spirit, by fellowship, consolation, kindnesses, 2 Timothy 1:16. (intransitive, to recover breath, take the air, cool off revive, refresh oneself, in the Sept. (Psalm 38:14
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
In P Lond 42.18 (B.C. 168) (= I. p. 30, Selections p. 10) we have an urgent appeal to a man who has become a recluse in the Serapeum : his wife writes to him, δο [κο ]ῦσα ν [ῦ ]γ [γ ]ε σοῦ παραγενομένου τεύξεσθαί τινος ἀναψυχῆς, ";thinking that now at last on your return I should obtain some relief."; The noun, which is classical and occurs several times in the LXX along with the corresponding verb (cf. 2 Timothy 1:16), is found also in P Vat A.15 (B.C. 168) (= Witkowski .2, p. 65)—a letter to the same recluse by his brother, obviously in collusion with the wife. For the verb see P Oxy X. 1296.7 (iii/A.D.) φιλοπονοῦμεν καὶ ἀναψύχομεν ";I am industrious and take relaxation"; (Edd.). See Anz Subsidia, p. 303.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.