Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4020 - περιεργάζομαι

Transliteration
periergázomai
Phonetics
per-ee-er-gad'-zom-ahee
Origin
from (G4012) and (G2038)
Parts of Speech
verb
TDNT
None
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
περιδέω
 
Next Entry
περίεργος
Definition   
Thayer's
  1. to bustle about uselessly, to busy one's self about trifling, needless, useless matters
    1. used apparently of a person officiously inquisitive about other's affairs
Frequency Lists
Verse Results
ASV (1)
2 Thessalonians 1
BSB (1)
2 Thessalonians 1
CSB (1)
2 Thessalonians 1
ESV (1)
2 Thessalonians 1
KJV (1)
2 Thessalonians 1
LEB (0)
The Lexham English Bible
did not use
this Strong's Number
LSB (3)
2 Thessalonians 3
N95 (3)
2 Thessalonians 3
NAS (3)
2 Thessalonians 3
NLT (1)
2 Thessalonians 1
WEB (1)
2 Thessalonians 1
YLT (1)
2 Thessalonians 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

περιεργ-άζομαι,

fut. - εργάσομαι, (περίεργος )

take more pains than enough about a thing, waste one's labour on it, c. part., περιεργάζοντο δοκέοντες πρῶτοι ἀνθρώπων γεγονέναι Hdt. 2.15; Σωκράτης π. ζητῶν τά τε ὑπὸ γῆς καὶ οὐράνια Pl. Revelation 19 b; περιείργασμαι μὲν ἐγὼ περὶ τούτων εἰπὼν περιείργασται δ' ἡ πόλις ἡ πεισθεῖσ' ἐμοί D. 18.72: c. dat. modi, τῷ θυλάκῳ περιερλάσθαι that they had overdone it with their 'sack' (i.e. need not have used the word), Hdt. 3.46; π. τοῖς σημείοις overact one's part, Arist. Po. 1462a6; π. τῷ οἰκιδίῳ go to a needless expense with his house, Ael. VH 4.11; οὐδὲ περιείργασται ἐν αὐτοῖς nor has he lavished useless pains upon . ., Luc. Herod. 6 (but pf. in pass. sense, πλέον οὐδὲν περιείρλασται τῷ Θέωνι Ael. VH 2.44 ).

2. c. acc., π. τι καινόν to be busy about 'some new thing', Ar. Ec. 220; αἱ μέλιτται π. τὸ παιδίον Philostr. Im. 2.12; meddle, interfere with, τὰ ἀλλότρια Chiloap. Stob. 3.1.172; τῶν κατὰ τὴν Ἰταλίαν οὐδέν Plb. 18.51.2: abs., to be a busybody, D. 26.15, 32.28, Men. Epit. 358, Lib. Ep. 1068.3 .

3. bargain, haggle, περὶ τῆς τιμῆς PCair.Zen. 393.5 (iii B. C.) .

4. in good sense, elaborate, Men.Rh. p.394 S.,al.

5. investigate thoroughly, τὰ λεληθότα Jul. Or. 7.217c, cf. Eun. Hist. p.250 D.; seek diligently, π. πόθεν ἡ εἴσοδος Zos.Alch.p.111 B.

6. ταῦτα π . have this effect, of substances, Gal. 18(1).484.

Thayer's Expanded Definition

περιεργάζομαι; (see περί, III. 2); to bustle about uselessly, to busy oneself about trifling, needless, useless matters, (Sir. 3:23; Herodotus 3, 46; Plato, Apology, p. 19 b.; others): used apparently of a person officiously inquisitive about others' affairs (A. V. to be a busybody), 2 Thessalonians 3:11, as in Demosthenes, p. 150, 24 (cf. p. 805, 4 etc.).


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

** περι -εργάζομαι ,

[in LXX: Wisdom of Solomon 8:5 א 1, Sirach 3:23 *;]

1. to waste one's labour about a thing.

2. to be a busybody: 2 Thessalonians 3:11 (cf. Plat., Apol., 19 B).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";plait,"; ";weave"; (Matthew 27:29 al.) : cf. Aristeas 70 κισσὸν ἀκάνθῳ πλεκόμενον, ";ivy intertwined with acanthus."; For the verbal cf. P Oxy III. 520.20 (A.D. 143) κύρτων πλεκτῶ (ν) η ̄, ";8 plaited fish-baskets,"; and the fem. πλεκτή bis in the same document = ";rope."; The subst. πλοκή occurs in P Giss I. 47.7 (time of Hadrian) (= Chrest. I. p. 383) where a θῶραξ is described as τ ]ὴν πλοκὴν λεπτότατος : cf. Aristeas 60, 67. The compd. περιπλοκή = ";complication"; is found in P Oxy III. 533.10 (ii/iii A.D.) μὴ ἔχωμεν περιπλοκὴν π [ρ ]ὸς τὸν ἀντίδικον. In Vett. Val. pp. 169.32, 313.26, πλέκεσθαι = perturbari, and in ib. 119.22 = misceri. The verb survives in MGr with a by-form πλέκνω.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
περιεργαζομενους περιεργαζομένους periergazomenous periergazoménous
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile