the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4020 - περιεργάζομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to bustle about uselessly, to busy one's self about trifling, needless, useless matters
- used apparently of a person officiously inquisitive about other's affairs
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
περιεργ-άζομαι,
fut. - εργάσομαι, (περίεργος )
take more pains than enough about a thing, waste one's labour on it, c. part., περιεργάζοντο δοκέοντες πρῶτοι ἀνθρώπων γεγονέναι Hdt. 2.15; Σωκράτης π. ζητῶν τά τε ὑπὸ γῆς καὶ οὐράνια Pl. Revelation 19 b; περιείργασμαι μὲν ἐγὼ περὶ τούτων εἰπὼν περιείργασται δ' ἡ πόλις ἡ πεισθεῖσ' ἐμοί D. 18.72: c. dat. modi, τῷ θυλάκῳ περιερλάσθαι that they had overdone it with their 'sack' (i.e. need not have used the word), Hdt. 3.46; π. τοῖς σημείοις overact one's part, Arist. Po. 1462a6; π. τῷ οἰκιδίῳ go to a needless expense with his house, Ael. VH 4.11; οὐδὲ περιείργασται ἐν αὐτοῖς nor has he lavished useless pains upon . ., Luc. Herod. 6 (but pf. in pass. sense, πλέον οὐδὲν περιείρλασται τῷ Θέωνι Ael. VH 2.44 ).
2. c. acc., π. τι καινόν to be busy about 'some new thing', Ar. Ec. 220; αἱ μέλιτται π. τὸ παιδίον Philostr. Im. 2.12; meddle, interfere with, τὰ ἀλλότρια Chiloap. Stob. 3.1.172; τῶν κατὰ τὴν Ἰταλίαν οὐδέν Plb. 18.51.2: abs., to be a busybody, D. 26.15, 32.28, Men. Epit. 358, Lib. Ep. 1068.3 .
3. bargain, haggle, περὶ τῆς τιμῆς PCair.Zen. 393.5 (iii B. C.) .
4. in good sense, elaborate, Men.Rh. p.394 S.,al.
5. investigate thoroughly, τὰ λεληθότα Jul. Or. 7.217c, cf. Eun. Hist. p.250 D.; seek diligently, π. πόθεν ἡ εἴσοδος Zos.Alch.p.111 B.
6. ταῦτα π . have this effect, of substances, Gal. 18(1).484.
περιεργάζομαι; (see περί, III. 2); to bustle about uselessly, to busy oneself about trifling, needless, useless matters, (Sir. 3:23; Herodotus 3, 46; Plato, Apology, p. 19 b.; others): used apparently of a person officiously inquisitive about others' affairs (A. V. to be a busybody), 2 Thessalonians 3:11, as in Demosthenes, p. 150, 24 (cf. p. 805, 4 etc.).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** περι -εργάζομαι ,
[in LXX: Wisdom of Solomon 8:5 א 1, Sirach 3:23 *;]
1. to waste one's labour about a thing.
2. to be a busybody: 2 Thessalonians 3:11 (cf. Plat., Apol., 19 B).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";plait,"; ";weave"; (Matthew 27:29 al.) : cf. Aristeas 70 κισσὸν ἀκάνθῳ πλεκόμενον, ";ivy intertwined with acanthus."; For the verbal cf. P Oxy III. 520.20 (A.D. 143) κύρτων πλεκτῶ (ν) η ̄, ";8 plaited fish-baskets,"; and the fem. πλεκτή bis in the same document = ";rope."; The subst. πλοκή occurs in P Giss I. 47.7 (time of Hadrian) (= Chrest. I. p. 383) where a θῶραξ is described as τ ]ὴν πλοκὴν λεπτότατος : cf. Aristeas 60, 67. The compd. περιπλοκή = ";complication"; is found in P Oxy III. 533.10 (ii/iii A.D.) μὴ ἔχωμεν περιπλοκὴν π [ρ ]ὸς τὸν ἀντίδικον. In Vett. Val. pp. 169.32, 313.26, πλέκεσθαι = perturbari, and in ib. 119.22 = misceri. The verb survives in MGr with a by-form πλέκνω.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.