the Fourth Week of Advent
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3923 - παρεισφέρω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to bring in besides
- to contribute besides to something
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
παρεισ-φέρω,
bring in beside, π. νόμον propose an amending law, D. 20.88, cf. 99 (Pass.);
smuggle in, PTeb. 38.12 (ii B. C.): generally, introduce, Στωϊκὰς δόξας A.D. Conj. 213.9; τρόπον Aps. p.243H.; apply besides, σπουδήν 2 Peter 1:5; interpolate, Sch.D.T. p.29H.: —
Pass., to be brought in, χυτρῖδες εἰς τὰς μέθας -φέρονται Arist. Fr. 110.
παρεισφέρω: 1 aorist παρεισήνεγκα;
a. to bring in besides (Demosthenes, others).
b. to contribute besides to something: σπουδήν, 2 Peter 1:5 (R. V. adding on your part).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
* παρ -εισ -φέρω ,
to bring in or supply besides: σπουδὴν Papyri (late Gk. for cl. σ . ποιεῖσθαι ; cf. Deiss., BS, 361), 2 Peter 1:5.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For the intrans. use, as in 1 Peter 2:6 (cf. Blass-Debrunner § 308) we may quote P Oxy II. 249.24 (A.D. 80) διαθήκη ὡς περιέχει, ";in the will as it stands"; or ";as it is contained in the will"; : cf. ib. 286.13 (A.D. 82) ἐφ᾽ οἷς ἄλλοις ἡ ἀσφάλεια περιέχει, ";with the other guarantees contained in the agreement"; (Edd.), P Fay 96.20 (A.D. 122) μενούσης κυρίας τῆς μισθώσεως ἐφ᾽ οἷς περιέχει πᾶσει, ";the lease in all its provisions remaining valid"; (Edd.), P Oxy I. 95.34 (A.D. 129) ὡς καὶ ἡ ἰδιόγραφος πρᾶσις περιέχει, ";as the autograph contract states"; (Edd.), ib. IX. 1220.29 (iii/A.D.) the accounts will show the details ὡς περιέχι τὸ πι [τ ]τάκιον, ";as contained in the memorandum,"; and Syll 929 (=.3685).21 (B.C. 139) καθ ]ότι τὰ. . . γράμματα περιέχει, also .51 τοῦ δόγματος περιέχοντος, ";the decree running thus"; (words follow). In ib..75 περιεχόμενον is pass. (c. dat.) = ";surrounded"; : cf. Luke 5:9.
In P Lond 1178.13 (A.D. 194) (= III. p. 216, Selections, p. 99) the Emperor Claudius says χρυσοῦν σ ̣[τέ ]φ [α ]νον ἡδέως ἔλαβον σύμβολον περιέχοντα τῆς · ὑμετέρας πρός με εὐσεβείας, ";I received with pleasure the golden crown as an expression of your loyal devotion towards me,"; which would illustrate the trans. use in the TR of Acts 23:25 : cf. also P Tebt I. 44.8 (B.C. 114) χάριν τῆς περιεχούσης με ἀρρωστίας, and Menander Fragm. 660.2 p. 193 περιέχων ἐγκώμιον, ";containing commendation."; Searles Lexicographical Study p. 102 cites a Delphic inscr. of A.D. 50, Collitz 2208.10 εἰ δὲ μὴ παραμένοι καθὼς ἁ ὠνὰ περιέχει, where the verb has the unusual meaning ";stipulate.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.