the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3468 - μώλωψ
- Thayer
- Strong
- Mounce
- a bruise, wale, wound that trickles with blood
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μώλωψ, ωπος, ὁ,
mark of a stripe, weal, bruise, Hyp. Fr. 200, Arist. Pr. 889b10, LXX Isaiah 53:5, D.H. 16.5, Plu. 2.565b, etc.; of an eruption resembling mosquito bites, Herod.Med. ap. Aët. 5.129; blood-clot, Paul.Aeg. 6.8 (pl.); πορφύρεοι μώλωπες, satirically of kings, Daphit. ap. Str. 14.1.39.
μώλωψ, μώλωπος, ὁ (Hesychius τραῦμα καί ὁ ἐκ αἱματώδης τόπος ἤ καί τά ἐξερχομενα τῶν πληγῶν ὕδατα), a bruise, wale, wound that trickles with blood: 1 Peter 2:24 from Isaiah 53:5 (where A. V. stripes). (Genesis 4:23; Exodus 21:25; Isaiah 1:6. Aristotle, Plutarch, Anthol., others.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
μώλωψ , -ωπος , ὁ ,
[in LXX for H2250, Exodus 21:25, al.;]
a bruise, wound from a stripe: 1 Peter 2:24 (LXX) (Arist., Plut., al.).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The classical phrase τὰ νῦν = ";now,"; which in the NT is confined to Acts, is found in P Oxy IV. 743.30 (B.C. 2) where the writer states with reference to a certain Damas—καὶ τὰ νῦν ἐπειπέπομφα αὐτὸν πάντα συνλέξαι, ";and now I have dispatched him to collect them all (i.e. rents)"; (Edd.) : cf. BGU IV. 1114.17 (B.C. 4) τανῦν συγχωρεῖ ὁ Ἵμερος κεκομίσθαι κτλ., P Oxy IV. 811 (c. A.D. 1) καὶ τὰ νῦν εἴ σοι φαί [νε ]ται γράψον αὐτῷ. In PSI VI. 609.10 (iii/B.C.) τό τε παρε ̣λ.̣ον (l. παρελθὸν ?) ἐχφόριον καὶ τ ̣ο ̣, νῦν ἑτοιμάσας, τὸ νῦν is probably equivalent to τὸ τούτου τοῦ ἔτους ἐχφόριον : see the editor’s note. The formula ἀπὸ τοῦ νῦν, ";henceforth,"; as in Luke 1:48 al., 2 Corinthians 5:16, is common, e.g. P Oxy III. 479.6 (A.D. 157) βούλομαι ἀναγραφῆναι ἀπὸ τοῦ νῦν ἐπὶ τοῦ ὑπάρχοντός μοι μέρους οἰκίας. . . Ὧρον, ";I wish that Horus should henceforth be registered at the house of which I own part"; (Edd.); other exx. in Deissmann BS p. 253. For μέχρι τοῦ νῦν cf. BGU II. 667.8 (A.D. 221–2) κατὰ [τὴ ]ν ἐξ ἀρχῆς καὶ μεχρὶ τοῦ νῦν συνήθι ̣α ̣ν ̣. See also the emphatic νῦν ἐπὶ τοῦ παρόντος, ";now at the present,"; in P Oxy III. 482.3 (A.D. 109).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.