the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3467 - μυωπάζω
- to see dimly, see only what is near
blink the eyes, as shortsighted persons do: hence, to be shortsighted, metaph., 2 Peter 1:9.
μυωπάζω; (μύωψ, and this from μύειν τούς ὠπας to shut the eyes); to see dimly, see only what is near: 2 Peter 1:9 (some (cf. R. V. marginal reading) would make it mean here closing the eyes; cf. our English blink). (Aristotle, problem. 31, 16, 25.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
*† μυ -ωπάζω
(< μύωψ , closing the eyes, short-sighted; < μύω , ὤψ ),
to be short-sighted: 2 Peter 1:9 (R, mg., closing his eyes; v. ICC, in l).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For νυμφών, ";bridechamber,"; rare in profane Greek and in the NT found only quater (cf. Tobit 6:14; Tobit 6:17), see P Lond 964.19 (ii/iii A.D.) (= III. p. 212) ἰς τὸν νυμφῶνα —a letter referring to preparations for a wedding—feast.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.