the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3456 - μυκτηρίζω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to turn up the nose or sneer at
- to mock, deride
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μυκτηρ-ίζω,
Ι turn up the nose, sneer at, Lys. Fr. 323 S., LXX Proverbs 1:30, al., S.E. M. 1.217: — Pass., to be mocked, LXX Jeremiah 20:7 : hence, to be outwitted, Galatians 6:7.
II bleed at the nose, Hp. Epid. 7.123.
μυκτηρίζω: (μυκτήρ the nose); present passive 3 person singular μυκτηρίζεται; properly, to turn up the nose or sneer at; to mock, deride: τινα, passive οὐ μυκτηρίζεται, does not suffer himself to be mocked, Galatians 6:7. (For לָעַג, Job 22:19; Psalm 79:7
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
μυκτηρίζω
(< μυκτήρ , the nose),
[in LXX: 2 Kings 19:21, Job 22:19, Psalms 80:6, al. (H3932), Proverbs 1:30 (H5006) Proverbs 15:20 (H959), 1 Maccabees 7:34, al.;]
to turn up the nose or sneer at, mock: pass., Galatians 6:7 (cf. ἐκ -μυκτηρίζω ).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.