the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2710 - καταχράομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to use much or excessively or ill
- to use up, consume by use
- to use fully
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
καταχραìομαι
From G2596 and G5530
καταχράομαι, καταχρωμαι; 1 aorist middle infinitive καταχρήσασθαι; in classical Greek
1. to use much or excessively or ill.
2. to use up, consume by use (German verbrauchen).
3. to use fully, the κατά intensifying the force of the simple verb (German gebrauchen) (Plato, Demosthenes, Diodorus, Josephus, others): 1 Corinthians 7:31 (cf. Buttmann, § 133, 18; Winer's Grammar, 209f (197)); τίνι, 1 Corinthians 9:18.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** κατα -χράομαι , -ῶμαι ,
[in LXX: Ep. Je.28, 3 Maccabees 4:5; 3 Maccabees 5:22*;]
to make full use of, use to the uttermost, use up: 1 Corinthians 7:31; c. dat., 1 Corinthians 9:18 (for other senses, v. LS, s.v.)..†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The intensive force of this compound ";use up,"; ";use to the full,"; which is found in 1 Corinthians 7:31, may be illustrated from P Oxy II. 281.14 (A.D. 20–50) where a woman lodges a complaint against her husband—ὁ δὲ Σαραπίων καταχρησάμενος τῆι φερνῇ εἰς ὃν ἠβούλετο λόγον οὐ διέλειπεν κακουχῶν με καὶ ὑβρί [ζ ]ων, ";but Sarapion, having squandered my dowry as he pleased, continually ill-treated and insulted me";(Edd.) : and similarly P Tebt II. 334.12 (A.D. 200–1) where a woman complains that, after the death of her parents, her husband carried off all that they had left her to his house—κ ̣[αὶ αὐ ]τὸς κατα ̣[χρῆται, ";and is using it up"; (Edd.). Cf. also BGU IV. 1105.17 (c. B.C. 10) ὁ δὲ ] διαβαλλόμενος Ἀσκληπιάδης ε ̣̓π ̣ε ̣[ὶ ἐ ]νέα ̣ι ̣ν ̣ε ̣ δ ̣ι ̣ὰ ̣ τῆς συμβιώσε ̣ ω ̣ς ̣ [ἀ ]π ̣ο ̣, μ ̣η ̣δ ̣ν ̣ο ̣, ς ̣ καταχρησάμεν ̣ο ̣ς ̣ τ ̣ο ̣ῖς ̣ π ̣ρ ̣ο ̣κειμένοις κακουχία ̣ς ̤ (sic) μ ̣ε ̣ καὶ καθυβρίζει καὶ τὰς χεῖρας ἐπιφέρων χρῆται ὡς ο ̣υ ̣̓δ ̣ε ̣, ἀρ ̣γυρω ̣ν ̣ήτ ̣ωι, ib. 1133.10 (B.C. 18) αὐτο (ὺς) δὲ τῷ παντ (ὶ) [εἰς τ ]ὸ ἴδιο (ν) κατακεχρῆσθαι.
On the other hand the verb is practically = the simplex in P Petr III. 39ii. 15 τοῦ προσηγμ [ένου καὶ ] κατακεχρημένου [θ ]ρύου with reference to rushes used in irrigation works, ib. 46(3).3 πλίνθου καταχρησθείσης εἰς τοὺς οἰκοδομηθέντας τοίχους, P Oxy III. 494.20 (A.D. 156), a will in which the testator leaves to his wife certain monies—καταχρᾶσθαι εἰς τὸ ἴδιον, ";to use for her personal requirements,"; and Preisigke 4630.15 (ii/A.D.) ἐκ τῶν παρασκευασθέντων ἡμῖν πρὸς τὸ δ ̣[ῖ ]πνον κατάχρησαι. From the inscrr. we may cite Syll 653.62 (B.C. 91) μηδὲ γραψάτω μηθεὶς δόγμα, ὅτι δεῖ ταῦτα τὰ διάφορα εἰς ἄλλο τι καταχρήσασθαι, OGIS 669.19 (i/A.D.) οἱ τῆι πρωτοπραξίᾳ πρὸς ἃ μὴ <ι > δεῖ καταχρώμενοι.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.