the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2644 - καταλλάσσω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to change, exchange, as coins for others of equivalent value
- to reconcile (those who are at variance)
- return to favour with, be reconciled to one
- to receive one into favour
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
καταλλ-άσσω,
Att. κατάλλ-ττω,
I
1. change money, Plu. Arat. 18, etc. (also in Med., D. 19.114: — Pass., Matreas ap. Ath. 1.19b, with a play on signf. 11); change or give away, τὴν Χάριν τῶν νόμων for the laws, Din. 3.21 (s. v. l.); καταλλάσσειν τὸν βίον to leave life, Ael. VH 5.2. abs., transgress, contravene regulations, IG 5(2).3.2 (Tegea).
2. Med., exchange one thing for another, ἡδονὰς πρὸς ἡδονάς Pl. Phd. 69a; ἀντί τινος πάντα ibid., cf. Phld. Vit.Herc. 1457.10; βίον πρὸς μικρὰ κέρδη Arist. EN 1117b20; τι ἐπ' ἀργυρίῳ Hdn. 2.13.6: abs., exchange prisoners, D.C. Fr. 57.36.
II
1. change a person from enmity to friendship, reconcile, σφέας Hdt. 5.29, cf. 95, 6.108; κ. τινὰς πρὸς ἀλλήλους Arist. Oec. 1348b9; θεὸς κόσμον κ. ἑαυτῷ 2 Corinthians 5:19 : — Med., καταλλάσσεσθαι τὴν ἔχθρην τινί to make up one's enmity with any one, Hdt. 1.61, cf. 7.145: — Pass., esp. in aor. κατηλλάχθην or κατηλλάγην (former preferred by Trag., latter in Prose), to become reconciled, τινι E. IA 1157, X. An. 1.6.1, etc.; πρὸς ἀλλήλους Th. 4.59; θεοῖσιν ὡς καταλλαχθῇ Χόλου that he may be reconciled to them after his anger, S. Aj. 744; κ. πρός τινα ἐκ διαφορᾶς Ael. VH 2.21.
2. Pass., of an offence, to be atoned for, φόνον ἐπιγαμίαις μὴ καταλλάσσεσθαι μηδὲ Χρήμασιν OGI 218.105 (Ilium, iii B. C.).
καταλλάσσω; 1 aorist participle καταλλαξας; 2 aorist passive κατηλλάγην; properly, to change, exchange, as coins for others of equal value; hence, to reconcile (those who are at variance): τινας, as τούς Θηβαιους καί τούς Πλαταιεας, Herodotus 6, 108; κατηλλαξαν σφεας οἱ Παριοι, 5, 29; Aristotle, oecon. 2, 15, 9 (p. 1348b, 9) κατήλλαξεν αὐτούς πρός ἀλλήλους; passive τίνι, to return into favor with, be reconciled to, one, Euripides, Iph. Aul. 1157; Plato, rep. 8, p. 566 e.; πρός ἀλλήλους, Thucydides 4, 59; but the passive is used also where only one ceases to be angry with another and receives him into favor; thus καταλλαγεις, received by Cyrus into favor, Xenophon, an. 1, 6, 1; καταλλάττεται πρός αὐτήν, regained her favor, Josephus, Antiquities 5, 2, 8; and, on the other hand, God is said καταλλαγῆναι τίνι, with whom he ceases to be offended, to whom he grants his favor anew, whose sins he pardons, 2 Macc. 1:5 2Macc. 7:33 2Macc. 8:29; Josephus, Antiquities 6, 7, 4 cf. 7, 8, 4 (so ἐπικαταλλάττεσθαι τίνι, Clement of Rome, 1 Cor. 48, 1 [ET]). In the N. T. God is said καταλλάσσειν ἑαυτῷ τινα, to receive one into his favor (A. V. reconcile one to himself), 2 Corinthians 5:18f (where in the added participles two arguments are adduced which prove that God has done this: first, that he does not impute to men their trespasses; second, that he has deposited the doctrine of reconciliation in the souls of the preachers of the gospel); καταλλαγῆναι τῷ Θεῷ, to be restored to the favor of God, to recover God's favor, Romans 5:10 (but see ἐχθρός, 2); καταλλάγητε τῷ Θεῷ, allow yourselves to be reconciled to God; do not oppose your return into his favor, but lay hold of that favor now offered you, 2 Corinthians 5:20. of a woman: καταλλαγήτω τῷ ἀνδρί, let her return into harmony with (A. V. be reconciled to) her husband, 1 Corinthians 7:11. Cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 276ff (who shows (in opposition to Tittmann, N. T. Synonyms, 1:102, et al.) that καταλλάσσω and διαλλάσσω are used promiscuously; the prepositions merely intensify (in slightly different modes) the meaning of the simple verb, and there is no evidence that one compound is stronger than the other; διαλλάσσω and its derivatives are more common in Attic, καταλλάσσω and its derivatives in later writers. Compare: ἀποκαταλλάσσω.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
κατ -αλλάσσω
(Att.. -ττω ; cf. ἀλλάσσω ),
[in LXX: Jeremiah 48:39 (H2865), 2 Maccabees 1:5; 2 Maccabees 7:33; 2 Maccabees 8:29*;]
prop.,
to change, exchange (esp. of money); hence, of persons, to change from emnity to friendship, to reconcile (for exx. in cl., v. Thayer„ LS): of the reconciliation of man to God (Lft., Notes, 288; ICC on Ro, l.c.; DCG, ii, 474, 797), 2 Corinthians 5:18-19; pass Romans 5:10, 2 Corinthians 5:20; of a woman returning to her husband, 1 Corinthians 7:11 (cf. ἀπο -καταλλάσσω ).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For this characteristic Pauline verb cf. the question to an oracle, P Oxy XII. 1477.6 (iii/iv A.D.) εἰ καταλλάσσομαι εἰς τὸν γόνον; where the editors translate, ";am I to be reconciled (?) with my offspring (?) ?"; but in their note state that they regard the reading γόνον as";not very satisfactory."; See also OGIS 218.105 (iii/B.C.) φόνον δὲ ἐπιγαμία (ι)ς μὴ καταλλάσ [σεσ ]θαι μηδὲ χρήμασιν. For ἀντικαταλλάσσω see P Par 63191, cited s.v. εὔχρηστος.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.