the Third Week of Advent
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2210 - ζημιόω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to affect with damage, do damage to
- to sustain damage, to receive injury, suffer loss
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ζημι-όω,
fut. -ώσω Lys. 1.48: aor. 1 ἐζημίωσα E. Or. 578, Th. 2.65, etc.: pf. ἐζημίωκα D. 21.49: — Pass., fut. ζημιωθήσομαι Lys. 29.4, Isaiah 10:16, X. Mem. 3.9.12; more freq. Med. ζημιώσομαι in pass. sense, Hdt. 7.39, And. 1.72, Th. 3.40, Isoc. 18.37, D. 1.27, Arist. Pol. 1320a10: aor. ἐζημιώθην Pl. Lg. 855b, Isoc. 15.160: pf. ἐζημίωμαι Din. 3.16, Arist. Rh. 1372b8: —
I cause loss or do damage to, penalize, πόλιν Lys. 30.25; τοσαύτας ἡμέρας ζημιοῦν τινα to cause one the loss of.., Ael. VH 3.23: c. Adj. neut., μηδὲν μηδένα Pl. Lg. 846a; οὐδὲν ζ. τὸ κοινόν Isoc. 6.5; πλείω ζ. σαυτὸν ἤ.. X. Cyr. 3.1.30: — Pass., μεγάλα ζημιώσεται will suffer great losses, Th. 3.40; πολλά Pl. Lg. 916e: abs., Id. Grg. 490c.
II
1. fine, mulct in a sum of money, c. dat. rei, ζ. τινὰ χιλίῃσι δραχμῇσι Hdt. 6.21, cf. 136; χρήμασιν Th. 2.65; μναῖς τρισί Pl. Lg. 936a; also ζ. τινὰ ἕως τριάκοντα μνᾶς Lycurg. Fr. 40 (dub. l.); τινά τινος deprive of.., Lyd. Mag. 2.19: — Pass., to be fined or amerced in a thing, c. dat. rei, χρήμασι Antipho 2.4.7; δραχμῇ τῆς ἡμέρας Pl. Lg. 766d; μέχρι τοσούτου ib. 855b: also, c.acc.rei, ταῦτα ib. 774b; ζ. τριάκοντα λίτρας Arist. Fr. 476; suffer financial loss, PFlor. 142.8 (iii A.D.): hence metaph., τοῦ ἑνὸς τοῦ περιέχεαι μάλιστα τῇ ψυχῇ ζημιώς εαι wilt lose, Hdt. 7.39; τὴν ψυχὴν αὐτοῦ Matthew 16:26; ἑαυτόν Luke 9:25; τὰ κέρατα Ael. NA 10.1.
2. generally, punish, τὴν θάλασσαν Hdt. 7.35; σφέας Id. 9.77; τινὰ θανάτῳ Id. 3.27; τινὰ φυγῇ, πληγαῖς, Th. 4.65, 8.74: — Pass., ζημιοῦσθαι ζημίαις ἐσχάταις Lys. 31.26; θανάτῳ Antipho 3.3.9, PTeb. 5.92 (ii B.C.); θανάτῳ καὶ πᾶσι τοῖς ἐσχάτοις Pl. Plt. 297e; χρήμασιν καὶ ἀτιμία Id. Lg. 721b.
ζημιόω, ζημιω: (ζημία), to affect with damage, do damage to: τινα ((Thucydides), Xenophon, Plato); in the N. T. only in the passive, future ζημιωθήσομαι ((Xenophon, mem. 3, 9, 12, others; but as often) in secular authors (future middle) ζημιώσομαι in passive sense; cf. Krüger, § 39, 11 Anm.; Kühner, on Xenophon, mem. as above; (Liddell and Scott, under the word; Veitch, under the word)); 1 aorist ἐζημιώθην; absolutely, to sustain damage, to receive injury, suffer loss: 1 Corinthians 3:15; ἐν τίνι ἐκ τίνος, in a thing from one, 2 Corinthians 7:9; with the accusative of the thing: (one from whom another is taken away (as a penalty) by death, is said τήν ψυχήν τίνος ζημιουσθαι, Herodotus 7, 39), τήν ψυχήν αὐτοῦ, to forfeit his life, i. e. according to the context, eternal life, Matthew 16:26; Mark 8:36, for which Luke, in Luke 9:25, ἑαυτόν i. e. himself, by being shut out from the everlasting kingdom of God. πάντα ἐζημιώθην, reflexive (yet see Meyer), I forfeited, gave up all things, I decided to suffer the loss of all these ((?)) things, Philippians 3:8.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ζημόω , -ῶ
(< ζημία ),
[in LXX chiefly for H6064;]
to damage. Pass., to suffer loss, forfeit, lose: absol., 1 Corinthians 3:15; seq. ἐν , 2 Corinthians 7:9; c. acc rei (v. B1., § 34, 6), τ . ψυχήν , Matthew 16:26, Mark 8:36; ἑαυτόν , Luke 9:25; τ . πάντα , Philippians 3:8.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
To the exx. of this verb cited s.v. ζημία we may add P Tebt I. 5.92 (B.C. 118) τοὺς δὲ παρὰ ταῦτα ποιοῦντας θαν [άτωι ζ ]ημιοῦσθαι, and for the more special sense of ";fine"; P Par 47.18 (c. B.C. 153) (= Selections, p. 23) χάριν γὰρ ἡμῶν ἠζημίοται εἰς χαλκοῦ τ (άλαντα) ι ̄ε ̄, ";for on our account he has been fined to the amount of 15 bronze talents,"; BGU IV. 1044.13 (iv/A.D.) ποιήσω ὑμῖς ζημιᾶσθαι (l. ὑμᾶς ζημιοῦσθαι) δέκα ἀντὶ τούτου. For the verb in the inscrr. see Michel 1342.4 (i/B.C.) ἐζημιωμένον ὑπὸ τῶν πρυτάνεων. . . ὀφίλοντα τοὺς κατὰ τὸν νόμον στατῆρας δύο, and OGIS 669.40 (i/A.D.) ὁ τοῦτο ποιήσας ἀπαραιτήτως ζημιωθήσεται. In accordance with the primary meaning of the word ";suffer loss,"; ";receive damage"; (see e.g. the citation from P Flor II. 142.8 s.v. ζημία). Field (Notes, p. 61) translates Luke 9:25 ";and lose, or receive damage in, his own self."; A new verb ζημιοπρακτέω, ";exact punishment from,"; is found in P Tor II. 7.7.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.