the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1961 - ἐπιμένω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to stay at or with, to tarry still, still to abide, to continue, remain
- of tarrying in a place
- to persevere, continue
- of the thing continued in
- in the work of teaching
- of the blessing for which one keeps himself fit
- denoting the action persisted in
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐπιμένω,
I
1. stay on, tarry, abs., Il. 19.142, Od. 17.277; ἐπιμεῖναι ἐς αὔριον 11.351; ἄγε νῦν ἐπίμεινον, Ἀρήϊα τεύχεα δύω do you wait, and I will put on my armour, Il. 6.340; also ἐ. ἐνὶ μεγάροισιν.. ὄφρα.. Od. 4.587; ἐ. ἵνα.. h.Cer. 160, Ar. Nu. 196; so ἐ. ἐς τε.. X. An. 5.5.2: after Hom., remain in a place, ἐ. ἐν τῇ πόλει And. 1.75, etc.; ἐπί τῇ στρατιᾷ X. An. 7.2.1.
2.. abs., remain in place, continue as they are, of things, Th. 4.4, Pl. Phd. 80c, X. Cyn. 6.4; keep one's seat, of a horseman, Id. Cyr. 1.4.8; stay behind in a place, Str. 10.2.24.
3.. continue in a pursuit, ἐπὶ τῇ ζητήσει, ἐπὶ λόγῳ, Pl. La. 194a, Tht. 179e; ἐπὶ τοῖς δοξαζομένοις Id. R. 490b; ἐπὶ τοῦ κακουργήματος D. 24.86; ἐπὶ τῆς πολιορκίας Plb. 1.77.1; c.dat., persist in, τῇ ἀπονοία PTeb. 424.4 (iii A.D.); continue treatment, ἐ.βοηθήματι Herod. Med. in Rh.Mus. 58.83; cleave to, μιᾷ γυναικί PSI 3.158.26 (iii A.D.): also c. part., ἐ. ἐπὶ τῶν ἵππων ὀρθὸς ἑστηκώς Pl. Men. 93d, cf. John 8:7; spend time over, ὑποδείγμασι A.D. Synt. 166.14.
4.. abide by, ταῖς σπονδαῖς dub. l. in X. HG. 3.4.6.
5.. endure, τοῖς συμβεβηκόσι Sor. 1.3.
II. c. acc., await, be in store for, τινά E. Supp. 624 (lyr.), v.l.in Id. Ph. 223 (lyr.), cf. Pl. R. 361d: c. aor. inf., ἐ. τι τελεσθῆναι Th. 3.2; μὴ 'πιμεῖναι τοὐμὸν ὀξῦναι στόμα not to wait so as to.., S. Tr. 1176: c. fut. inf., Th. 3.26.
ἐπιμένω; (imperfect ἐπέμενον); future ἐπιμένω; 1 aorist ἐπέμεινα; to stay at or with; to tarry still; still to abide, to continue, remain;
a. properly, of tarrying in a place: ἐν Ἐφέσῳ, 1 Corinthians 16:8; ἐν τῇ σαρκί, to live still longer on earth Philippians 1:24 (G T WH omit ἐν); αὐτοῦ, there, Acts 15:34 (Rec.);
b. tropically, to persevere, continue; with the dative of the thing continued in (cf. Winer's De verb. comp. etc. Part ii., p. 10f): τῇ ἁμαρτία, Romans 6:1; τῇ ἀπιστία, Romans 11:23; τῇ πίστει, Colossians 1:23; in the work of teaching, 1 Timothy 4:16 (τῷ μή ἀδικεῖν, Xenophon, oec. 14, 7; τῇ μνηστεία, Aelian v. h. 10, 15); with the dative of the blessing for which one keeps himself fit: τῇ χάριτι, Acts 13:43 Rec.; τῇ χρηστότητι, Romans 11:22; with a participle denoting the action persisted in: John 8:7 Rec.; Acts 12:16; cf. Buttmann, 299f (257); (Winer's Grammar, § 54, 4).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἐπι -ρένω ,
[in LXX: Exodus 12:39 (H4102 hith.)*;]
to stay on, tarry or abide still: seq. έν , 1 Corinthians 16:8; αὐτοῦ , there, Acts 15:34 (WH, txt., RV, txt., omit) Acts 21:4; c. dat., τ . σαρκί , Philippians 1:24; seq. παρά , c. dat. pers., Acts 28:14; πρός , c. acc pers., 1 Corinthians 16:7, Galatians 1:18; c. acc temp., Acts 10:48; Acts 21:4; Acts 21:10; Acts 28:12; Acts 28:14, 1 Corinthians 16:7. Metaph., to continue in a pursuit or state: c. dat., τ . ἀμαρτίᾳ , Romans 6:1; τ . ὰπιστίᾳ , Romans 11:23; τ . πίστει , Colossians 1:23; αὐτοῖς (v. CGT, in l), 1 Timothy 4:16; τ . χρηστότητι , Romans 11:22; c. ptcp. (cf. Bl., § 73, 4; 76, 2), John 8:7, Acts 12:16.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For ἐ. ";remain"; in a place, as in Acts 10:48, 1 Corinthians 16:7 f., cf. P Lond 897.12 (A.D. 84) (= III. p. 207) κέκρικα γὰρ νὴ τοὺς θεοὺς ἐν Ἀλεξανδρε ̣ίᾳ ἐπιμένειν, P Fay 296 (A.D. 113) πρὸς τὸ δύνασθαί με ἐπιμένιν ἐν τῇ ἰδίᾳ διευθύνων τὰ δημόσια. The construction with the dative is found in P Ryl II. 153.3 (A.D. 138–61) τῷ αὐ ]τ ̣ῷ ἀπελευθέ [ρῳ ] . . . ῳ ἐπιμ ̣[έ ]νοντι ὡς προγέγραπται τῇ πατρίδι μου : cf. ib. 239.9 (mid. iii/A.D.) ἐπίμινον τοῖς ἐκεῖ, ";stay on for the men there,"; PSI III. 158.26 (iii/A.D. ?) a planetary configuration makes men ἐπιψόγους μ ̣ὴ ἐπιμένοντας μιᾷ γυναικί (the opposite of ";love one only and cleave to her.";). For the tropical use, as in Romans 6:1, cf. P Oxy II. 237vi. 18 (A.D. 186) ἐπιμένει τῇ αὐτῇ ἀπονοίᾳ ἐνυβρίζων μοι, P Tebt II. 424.4 (late iii/A.D.) εἰ μὲν ἐπιμένις σου τῇ ἀπονοίᾳ, συνχέρω σοι, ";if you persist in your folly, I congratulate you"; (Edd.), and with [Jn] 8.7 ἐπέμενον ἐρωτῶντες cf. the late P Oxy I. 128.7 (vi/vii A.D.) ἐπιμένει γὰρ λέγων μὴ δύνασθαι ἐπὶ τοσοῦτον κοπωθῆναι, ";he insists that he is unable to bear such a strain"; (Edd.). See also Menandrea p. 3.35 ἐπιμένει τὸ χρέος ἀπεργαζόμενος, ";he stays on to work off the debt.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.