the Third Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1074 - γενεά
- Thayer
- Strong
- Mounce
- fathered, birth, nativity
- that which has been begotten, men of the same stock, a family
- the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy
- metaph. a group of men very like each other in endowments, pursuits, character
- esp. in a bad sense, a perverse nation
- the whole multitude of men living at the same time
- an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30 - 33 years
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
γενεά, ᾶς,
Ion. γενεή, ῆς, ἡ, dat. γενεῆφι Il. 14.112: (γενέσθαι):
I of the persons in a family,
1 race, family, Πριάμου γ. Il. 20.306, cf. Od. 1.222, 16.117; γενεήν τε τόκον τε Il. 15.141; ἴδμεν.. γενεήν, ἴδμεν δὲ τοκῆας 20.203, cf. 214; γενεῇ ὑπέρτερος higher by birth or blood, 11.786 (but younger in Archil. ap. Sch.ad l.); ταύτης εἶναι γ. καὶ αἵματος of this race and blood, Il. 6.211; πατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀνομάζειν 10.68; γενεῇ by birthright, Od. 1.387; Αἰτωλὸς γενεήν by descent, Il. 23.471; γενεὴν Διός 21.187; γενεὴ ἔκ τινος descent from.., ib. 157; γενεὴν ἀπὸ Θρηίκης Hdt. 2.134; of horses, breed, stock, Il. 5.265, 268: pl., χρήματα καὶ γενεάς families, Plu. Tim. 34; γενεὰν ποιεῖσθαι to have issue, GDI 1798 (Delph.); πατριὰ καὶ γ., = φρατρία καὶ γένος, ib.1152 (Elis): hence, tribe, nation, Περσῶν γ., Τυρρηνῶν γ., A. Pers. 912 (lyr.), Eleg. 2: — rare in Prose, τίς ὢν γενεάν; X. Cyr. 1.1.6; καὶ αὐτὸν καὶ τὰν γ. ἀπολέσθαι SIG 306.8 (Tegea, iv B. C.).
2. race, generation, οἵηπερ φύλλων γ. τοιήδε καὶ ἀνδρῶν Il. 6.146; δύο γ. μερόπων ἀνθρώπων 1.250, etc., cf. Hdt. 2.142, Th. 1.14, Heraclit. ap. Plu. 2.415e (but, = μήν, Id. ap. Lyd. Mens. 3.14); ἀστὴν ἐξ ἀστῶν ἀμφοτέρων ἐπὶ τρεῖς γ. γεγενημένην SIG 1015.6 (Halic.); age, γ. ἀνθρωπηΐη the historical, opp. to the mythical, age, Hdt. 3.122; ἐπὶ τῆς ἡμετέρας γ. D.H. 3.15.
3. offspring, Il. 21.191, Orac. ap. Hdt. 6.86, S. Aj. 189 (lyr.); of a single person, Τυροῦς γ. (i. e. Pelias) Pi. P. 4.136, cf. l. 8(7).71.
4. metaph., class, kind, τὸ σύμμετρον καὶ καλὸν καὶ ὁπόσα τῆς γ. ταύτης ἐστίν Pl. Phlb. 66b; ταύτης τοι γενεᾶς ὁ νοῦς οὗτος Plot. 5.1.7.
II of Time or Place,
1 birthplace, γ. ἐπὶ λίμνῃ Γυγαίῃ Il. 20.390, cf. Od. 1.407; of an eagle's evrie, 15.175.
2. age, time of life, γενεῆφι νεώτατος Il. 14.112; γενεῇ πρεσβύτατος, προγενέστερος, ὁπλότερος, 6.24, 9.161, Od. 19.184.
3. after Hom., time of birth, ἐκ γενεῆς Hdt. 3.33, 4.23; ἀπὸ γ. X. Cyr. 1.2.8.
γενεά, γενεάς, ἡ (ΓΑΝΩ, γίνομαι (crf. Curtius, p. 610)); the Sept. often for דּור; in Greek writings from Homer down;
1. a begetting, birth, nativity: Herodotus 3, 33; Xenophon, Cyril 1, 2, 8, etc.; (others make the collective sense the primary significance, see Curtius as above).
2. passively, that which has been begotten, men of the same stock, a family;
a. properly, as early as Homer; equivalent to מִשְׁפָּחַה, Genesis 31:3, etc. σῴζειν Ρ᾽αχαβην καί τήν γενεάν αὐτῆς, Josephus, Antiquities 5, 1, 5. the several ranks in a natural descent, the successive members of a genealogy: Matthew 1:17 (ἑβδόμῃ γενεά οὗτος ἐστιν ἀπό τοῦ πρώτου, Philo, vit. Moys. i. § 2).
b. metaphorically, a race of men very like each other in endowments, pursuits, character; and especially in a bad sense a perverse race: Matthew 17:17; Mark 9:19; Luke 9:41; Luke 16:8; (Acts 2:40).
3. the whole multitude of men living at the same time: Matthew 24:34; Mark 13:30; Luke 1:48 (πᾶσαι αἱ γενεαί);
4. an age (i. e. the time ordinarily occupied by each successive generation), the space of from 30 to 33 years (Herodotus 2, 142, et al.; Heraclitus in Plutarch, def. orac. c. 11), or ὁ χρόνος, ἐν ᾧ γεννωντα παρέχει τόν ἐξ αὐτοῦ γεγεννημένον ὁ γεννησας (Plutarch, the passage cited); in the N. T. common in plural: Ephesians 3:5 (Winers Grammar, § 31, 9 a.; Buttmann, 186 (161)); παρῳχημέναις γενεαῖς in ages gone by, Acts 14:16; ἀπό τῶν γενεῶν for ages, since the generations began, Colossians 1:26; ἐκ γενεῶν ἀρχαίων from the generations of old, from ancient times down, Acts 15:21; εἰς γενεάς γενεῶν unto generations of generations, through all ages, forever (a phrase which assumes that the longer ages are made up of shorter; see αἰών, 1 a.): Luke 1:50 R L (דּורִים לְדור, Isaiah 51:8); εἰς γενεάς καί γενεάς unto generations and generations, ibid. T Tr WH equivalent to וָדור לְדור, Psalm 89:2; Isaiah 34:17; very often in the Sept.; (add, εἰς πάσας τάς γενεάς τοῦ αἰῶνος τῶν αἰώνων, Ephesians 3:21, cf. Ellicott at the passage) (γενεά is used of a century in Genesis 15:16, cf. Knobel at the passage, and on the senses of the word see the full remarks of Keim, iii. 206 (v. 245 English translation)).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
γενεά , -ᾶς , ἡ
(< γίγνομαι ),
[in LXX chiefly for H1755 (Cremer, 148);]
1. race, stock, family (in NT, γέννημα , q.v.).
2. generation;
(a) of the contemporary members of a family: p1., Matthew 1:17 (cf. Genesis 31:3, metaph., of those alike in character, in bad sense, Matthew 17:17 Mark 9:19, Luke 9:41; Luke 16:8, Acts 2:40;
(b) of all the people of a given period: Matthew 24:34, Mark 13:30, Luke 21:32, Philippians 2:15; pl., Luke 1:48; esp. of the Jewish people, Matthew 11:16; Matthew 12:39-42; Matthew 12:45; Matthew 16:4; Matthew 23:36, Mark 8:12; Mark 8:38, Luke 7:31; Luke 11:29-32; Luke 11:50-51; Luke 17:25, Acts 13:36, Hebrews 3:10 (LXX); τὴν γ . αὐτοῦ τίς διηγήσεται , Acts 8:33 (LXX); the period covered by the life-time of a generation, used loosely in pl. of successive ages: Acts 14:16; Acts 15:21, Ephesians 3:5, Colossians 1:26; εἰς γενεὰς καὶ γ . (= H1755, Isaiah 34:17, al.), Luke 1:50; εἰς πάσας τὰς γ . τοῦ αἰῶνος τῶν αἰῶνων , Ephesians 3:21 (Ellic., in l; DCG, i, 639 f.).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The collective sense of this word—involved in its historic relation to γένος —is normal throughout, and survives in MGr γενιά = ";race, lineage."; Thus it denotes a family, without individual reference : P Oxy I. 104.11 (a will—A.D. 96) τῆς τούτου γενεᾶς , ";his issue"; (should he himself predecease)—similarly PSI III. 240.6 (ii/A.D.) . . . ἑκά ]σ ̣του αὐτῶν γενεᾶς , in a will—ib. IV. 713.16 (A.D. 97) τῇ ἐξ ἀλλήλων γενεᾷ , ";their joint issue,"; P Hal I. 1.217 (iii/B.C.) ἄλλον δ᾽ ὅρκον μηδένα ἐξέστω ὀμνύναι μη [δ ]ὲ ὁρκ [ίζ ]ειν μηδὲ γενεὰν παρίστασθαι , ";no one may swear by any other oath [than Zeus, Hera and Poseidon], nor offer it, nor may he bring forward his family,"; i.e. to swear by them : see note, p. 121. Syll 856.16, .18 (ii/B.C.) ὁμοίως δὲ καὶ εἰ γε [ν ]εὰν ποιήσαιτο , of a manumitted slave, ἐλευθέρα ἔστ [ω ] καὶ ἀνέφαπτος ἁ γ [ε ]νεά . Cagnat IV. 915C .4 (i/A.D.) καὶ [αὐ ]το [ὶ ] καὶ γενεαὶ [α ]ὐτῶ [ν . The abstract sense appears in P Tebt II. 312.6 (A.D. 123–4) ἱερεὺς ἀπολύσιμος ἀπὸ τ ̣[ῆς ] [.] δ ̄ γενεᾶς , ";exempted priest of the [.]4th generation.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.