Lectionary Calendar
Thursday, January 9th, 2025
Thursday after Epiphany
Thursday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zephaniah 3:20
06256
bā·‘êṯ
בָּעֵ֤ת
At that time
Noun
01931
ha·hî
הַהִיא֙
At that
Pronoun
0935
’ā·ḇî
אָבִ֣יא
will I bring
Verb
0853
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
-
Accusative
06256
ū·ḇā·‘êṯ
וּבָעֵ֖ת
[again] you even in the time
Noun
06908
qab·bə·ṣî
קַבְּצִ֣י
that I gather
Verb
0853
’eṯ·ḵem;
אֶתְכֶ֑ם
you
Accusative
03588
kî-
כִּֽי־
for
05414
’et·tên
אֶתֵּ֨ן
I will make
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
you
Accusative
08034
lə·šêm
לְשֵׁ֣ם
a name
Noun
08416
wə·liṯ·hil·lāh,
וְלִתְהִלָּ֗ה
and a praise
Noun
03605
bə·ḵōl
בְּכֹל֙
Among all
Noun
05971
‘am·mê
עַמֵּ֣י
people
Noun
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the earth
Noun
07725
bə·šū·ḇî
בְּשׁוּבִ֧י
when I turn back
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07622
šə·ḇū·ṯê·ḵem
שְׁבוּתֵיכֶ֛ם
your captivity
Noun
05869
lə·‘ê·nê·ḵem
לְעֵינֵיכֶ֖ם
before your eyes
Noun
0559
’ā·mar
אָמַ֥ר
said
Verb
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם כי אתן אתכם לשם ולתהלה בכל עמי הארץ בשובי את שבותיכם לעיניכם אמר יהוה {ש}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֙ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
בעת ההיא אביא אתכם ובעת קבצי אתכם כי אתן אתכם לשׁם ולתהלה בכל עמי הארץ בשׁובי את שׁבותיכם לעיניכם אמר יהוה
Westminster Leningrad Codex
בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָבִ֣יא אֶתְכֶ֔ם וּבָעֵ֖ת קַבְּצִ֣י אֶתְכֶ֑ם כִּֽי־אֶתֵּ֙ן אֶתְכֶ֜ם לְשֵׁ֣ם וְלִתְהִלָּ֗ה בְּכֹל֙ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ בְּשׁוּבִ֧י אֶת־שְׁבוּתֵיכֶ֛ם לְעֵינֵיכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καί κατααἰσχύνω ἐν ὁ καιρός ἐκεῖνος ὅταν καλῶς σύ ποιέω καί ἐν ὁ καιρός ὅταν εἰςδέχομαι σύ διότι δίδωμι σύ ὀνομαστός καί εἰς καύχημα ἐν πᾶς ὁ λαός ὁ γῆ ἐν ὁ ἐπιστρέφω ἐγώ ὁ αἰχμαλωσία σύ ἐνώπιον σύ λέγω κύριος
Berean Study Bible
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore - your captives before your very eyes," says the LORD.
At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore - your captives before your very eyes," says the LORD.
English Standard Version
At that time I will bring you in at the time when I gather you together for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes says the Lord
At that time I will bring you in at the time when I gather you together for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes says the Lord
Holman Christian Standard Version
At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes. Yahweh has spoken.
At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your eyes. Yahweh has spoken.
King James Version
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Lexham English Bible
At that time I will bring you intogether. For I will make you ⌊renowned⌋
At that time I will bring you intogether. For I will make you ⌊renowned⌋
New American Standard Version
"At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes," Says the Lord.
"At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes," Says the Lord.
World English Bible
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh.
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says Yahweh.