Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 6:13
 01931
				
				
			wə·hū
				וְ֠הוּא
				and Even he
				Pronoun
			 01129
				
				
			yiḇ·neh
				יִבְנֶ֞ה
				shall build
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 01964
				
				
			hê·ḵal
				הֵיכַ֤ל
				the temple
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָה֙
				of the LORD
				Noun
			 01931
				
				
			wə·hū-
				וְהֽוּא־
				and he
				Pronoun
			 05375
				
				
			yiś·śā
				יִשָּׂ֣א
				shall bear
				Verb
			 01935
				
				
			hō·wḏ,
				ה֔וֹד
				the glory
				Noun
			 03427
				
				
			wə·yā·šaḇ
				וְיָשַׁ֥ב
				and shall sit
				Verb
			 04910
				
				
			ū·mā·šal
				וּמָשַׁ֖ל
				and rule
				Verb
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 03678
				
				
			kis·’ōw;
				כִּסְא֑וֹ
				His throne
				Noun
			 01961
				
				
			wə·hā·yāh
				וְהָיָ֤ה
				and he shall be
				Verb
			 03548
				
				
			ḵō·hên
				כֹהֵן֙
				a priest
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 03678
				
				
			kis·’ōw,
				כִּסְא֔וֹ
				His throne
				Noun
			 06098
				
				
			wa·‘ă·ṣaṯ
				וַעֲצַ֣ת
				and the counsel
				Noun
			 07965
				
				
			šā·lō·wm,
				שָׁל֔וֹם
				of peace
				Noun
			 01961
				
				
			tih·yeh
				תִּהְיֶ֖ה
				shall be
				Verb
			 0996
				
				
			bên
				בֵּ֥ין
				between them
				Preposition
			 08147
				
				
			šə·nê·hem.
				שְׁנֵיהֶֽם׃
				both
				Noun
			
Aleppo Codex
והוא יבנה את היכל יהוה והוא ישא הוד וישב ומשל על כסאו והיה כהן על כסאו ועצת שלום תהיה בין שניהם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠וְהוּא יִבְנֶ֞ה אֶת־הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וְהֽוּא־יִשָּׂ֣א הֹ֔וד וְיָשַׁ֥ב וּמָשַׁ֖ל עַל־כִּסְאֹ֑ו וְהָיָ֤ה כֹהֵן֙ עַל־כִּסְאֹ֔ו וַעֲצַ֣ת שָׁלֹ֔ום תִּהְיֶ֖ה בֵּ֥ין שְׁנֵיהֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
והוא יבנה את היכל יהוה והוא ישׂא הוד וישׁב ומשׁל על כסאו והיה כהן על כסאו ועצת שׁלום תהיה בין שׁניהם
Westminster Leningrad Codex
֠וְהוּא יִבְנֶ֞ה אֶת־הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וְהֽוּא־יִשָּׂ֣א הֹ֔וד וְיָשַׁ֥ב וּמָשַׁ֖ל עַל־כִּסְאֹ֑ו וְהָיָ֤ה כֹהֵן֙ עַל־כִּסְאֹ֔ו וַעֲצַ֣ת שָׁלֹ֔ום תִּהְיֶ֖ה בֵּ֥ין שְׁנֵיהֶֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ αὐτὸς λήμψεται ἀρετὴν καὶ καθίεται καὶ κατάρξει ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ, καὶ ἔσται ὁ ἱερεὺς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, καὶ βουλὴ εἰρηνικὴ ἔσται ἀνὰ μέσον ἀμφοτέρων. 
Berean Study Bible
Yes, He will build - the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. There will also be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two of them.'
Yes, He will build - the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. There will also be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two of them.'
English Standard Version
It is he who shall build the temple of the Lord and shall bear royal honor and shall sit and rule on his throne And there shall be a priest on his throne and the counsel of peace shall be between them both
It is he who shall build the temple of the Lord and shall bear royal honor and shall sit and rule on his throne And there shall be a priest on his throne and the counsel of peace shall be between them both
Holman Christian Standard Version
Yes, He will build the Lord's temple; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. There will also be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two of them.
Yes, He will build the Lord's temple; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. There will also be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two of them.
King James Version
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
Lexham English Bible
And he will build the temple of Yahweh, and he will bear majesty and will sit and rule on his throne. And he shall be a priest on his throne, and the counsel of peace will be between the two of them."'
And he will build the temple of Yahweh, and he will bear majesty and will sit and rule on his throne. And he shall be a priest on his throne, and the counsel of peace will be between the two of them."'
New American Standard Version
"Yes, it is He who will build the temple of the Lord, and He who will bear the honor and sit and rule on His throne. Thus, He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices."'
"Yes, it is He who will build the temple of the Lord, and He who will bear the honor and sit and rule on His throne. Thus, He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices."'
World English Bible
even he shall build the temple of Yahweh; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both.
even he shall build the temple of Yahweh; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both.