Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 5:9
 05375
				
				
			wā·’eś·śā
				וָאֶשָּׂ֨א
				Then lifted I up
				Verb
			 05869
				
				
			‘ê·nay
				עֵינַ֜י
				my eyes
				Noun
			 07200
				
				
			wā·’ê·re,
				וָאֵ֗רֶא
				and looked
				Verb
			 02009
				
				
			wə·hin·nêh
				וְהִנֵּה֩
				and behold
				Particle
			 08147
				
				
			šə·ta·yim
				שְׁתַּ֨יִם
				two
				Noun
			 0802
				
				
			nā·šîm
				נָשִׁ֤ים
				women
				Noun
			 03318
				
				
			yō·wṣ·’ō·wṯ
				יֽוֹצְאוֹת֙
				there came out
				Verb
			 07307
				
				
			wə·rū·aḥ
				וְר֣וּחַ
				and the wind
				Noun
			 03671
				
				
			bə·ḵan·p̄ê·hem,
				בְּכַנְפֵיהֶ֔ם
				in their wings
				Noun
			 02007
				
				
			wə·lā·hên·nāh
				וְלָהֵ֥נָּה
				for they
				Pronoun
			 03671
				
				
			ḵə·nā·p̄a·yim
				כְנָפַ֖יִם
				had wings
				Noun
			 03671
				
				
			kə·ḵan·p̄ê
				כְּכַנְפֵ֣י
				like the wings
				Noun
			 02624
				
				
			ha·ḥă·sî·ḏāh;
				הַחֲסִידָ֑ה
				of a stork
				Noun
			 05375
				
				
			wat·tiś·śe·nāh
				וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙
				and they lifted up
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0374
				
				
			hā·’ê·p̄āh,
				הָ֣אֵיפָ֔ה
				the ephah
				Noun
			 0996
				
				
			bên
				בֵּ֥ין
				between
				Preposition
			 0776
				
				
			hā·’ā·reṣ
				הָאָ֖רֶץ
				the earth
				Noun
			 0996
				
				
			ū·ḇên
				וּבֵ֥ין
				and between
				Preposition
			 08064
				
				
			haš·šā·mā·yim.
				הַשָּׁמָֽיִם׃
				the heaven
				Noun
			
Aleppo Codex
ואשא עיני וארא והנה שתים נשים יוצאות ורוח בכנפיהם ולהנה כנפים ככנפי החסידה ותשאנה את האיפה בין הארץ ובין השמים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֶשָּׂ֙א עֵינַ֜י וָאֵ֗רֶא וְהִנֵּה֩ שְׁתַּ֙יִם נָשִׁ֤ים יֹֽוצְאֹות֙ וְר֣וּחַ בְּכַנְפֵיהֶ֔ם וְלָהֵ֥נָּה כְנָפַ֖יִם כְּכַנְפֵ֣י הַחֲסִידָ֑ה וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙ אֶת־הָ֣אֵיפָ֔ה בֵּ֥ין הָאָ֖רֶץ וּבֵ֥ין הַשָּׁמָֽיִם׃ 
Masoretic Text (1524)
ואשׂא עיני וארא והנה שׁתים נשׁים יוצאות ורוח בכנפיהם ולהנה כנפים ככנפי החסידה ותשׂאנה את האיפה בין הארץ ובין השׁמים
Westminster Leningrad Codex
וָאֶשָּׂ֙א עֵינַ֜י וָאֵ֗רֶא וְהִנֵּה֩ שְׁתַּ֙יִם נָשִׁ֤ים יֹֽוצְאֹות֙ וְר֣וּחַ בְּכַנְפֵיהֶ֔ם וְלָהֵ֥נָּה כְנָפַ֖יִם כְּכַנְפֵ֣י הַחֲסִידָ֑ה וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙ אֶת־הָ֣אֵיפָ֔ה בֵּ֥ין הָאָ֖רֶץ וּבֵ֥ין הַשָּׁמָֽיִם׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ δύο γυναῖκες ἐκπορευόμεναι, καὶ πνεῦμα ἐν ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν, καὶ αὗται εἶχον πτέρυγας ὡς πτέρυγας ἔποπος· καὶ ἀνέλαβον τὸ μέτρον ἀνὰ μέσον τῆς γῆς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ οὐρανοῦ. 
Berean Study Bible
Then I lifted up my eyes and saw ... two women approaching, with the wind in their wings. Their wings were like those of a stork, and they lifted up - the basket between heaven and earth.
Then I lifted up my eyes and saw ... two women approaching, with the wind in their wings. Their wings were like those of a stork, and they lifted up - the basket between heaven and earth.
English Standard Version
Then I lifted my eyes and saw and behold two women coming forward The wind was in their wings They had wings like the wings of a stork and they lifted up the basket between earth and heaven
Then I lifted my eyes and saw and behold two women coming forward The wind was in their wings They had wings like the wings of a stork and they lifted up the basket between earth and heaven
Holman Christian Standard Version
Then I looked up and saw two women approaching with the wind in their wings. Their wings were like those of a stork, and they lifted up the basket between earth and sky.
Then I looked up and saw two women approaching with the wind in their wings. Their wings were like those of a stork, and they lifted up the basket between earth and sky.
King James Version
Then lifted I up mine eyes, and looked (8799), and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Then lifted I up mine eyes, and looked (8799), and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Lexham English Bible
And I ⌊looked up⌋the wind was in their wings, and they had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between the earth and the sky.
And I ⌊looked up⌋the wind was in their wings, and they had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between the earth and the sky.
New American Standard Version
Then I lifted up my eyes and looked, and there two women were coming out with the wind in their wings; and they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
Then I lifted up my eyes and looked, and there two women were coming out with the wind in their wings; and they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
World English Bible
Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.