Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Zechariah 5:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
05375
wā·’eś·śā
וָאֶשָּׂ֨א
Then lifted I up
Verb
05869
‘ê·nay
עֵינַ֜י
my eyes
Noun
07200
wā·’ê·re,
וָאֵ֗רֶא
and looked
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֩
and behold
Particle
08147
šə·ta·yim
שְׁתַּ֨יִם
two
Noun
0802
nā·šîm
נָשִׁ֤ים
women
Noun
03318
yō·wṣ·’ō·wṯ
יֽוֹצְאוֹת֙
there came out
Verb
07307
wə·rū·aḥ
וְר֣וּחַ
and the wind
Noun
03671
bə·ḵan·p̄ê·hem,
בְּכַנְפֵיהֶ֔ם
in their wings
Noun
02007
wə·lā·hên·nāh
וְלָהֵ֥נָּה
for they
Pronoun
03671
ḵə·nā·p̄a·yim
כְנָפַ֖יִם
had wings
Noun
03671
kə·ḵan·p̄ê
כְּכַנְפֵ֣י
like the wings
Noun
02624
ha·ḥă·sî·ḏāh;
הַחֲסִידָ֑ה
of a stork
Noun
05375
wat·tiś·śe·nāh
וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙
and they lifted up
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
0374
hā·’ê·p̄āh,
הָ֣אֵיפָ֔ה
the ephah
Noun
0996
bên
בֵּ֥ין
between
Preposition
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the earth
Noun
0996
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
Preposition
08064
haš·šā·mā·yim.
הַשָּׁמָֽיִם׃
the heaven
Noun

 

Aleppo Codex
ואשא עיני וארא והנה שתים נשים יוצאות ורוח בכנפיהם ולהנה כנפים ככנפי החסידה ותשאנה את האיפה בין הארץ ובין השמים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֶשָּׂ֙א עֵינַ֜י וָאֵ֗רֶא וְהִנֵּה֩ שְׁתַּ֙יִם נָשִׁ֤ים יֹֽוצְאֹות֙ וְר֣וּחַ בְּכַנְפֵיהֶ֔ם וְלָהֵ֥נָּה כְנָפַ֖יִם כְּכַנְפֵ֣י הַחֲסִידָ֑ה וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙ אֶת־הָ֣אֵיפָ֔ה בֵּ֥ין הָאָ֖רֶץ וּבֵ֥ין הַשָּׁמָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ואשׂא עיני וארא והנה שׁתים נשׁים יוצאות ורוח בכנפיהם ולהנה כנפים ככנפי החסידה ותשׂאנה את האיפה בין הארץ ובין השׁמים
Westminster Leningrad Codex
וָאֶשָּׂ֙א עֵינַ֜י וָאֵ֗רֶא וְהִנֵּה֩ שְׁתַּ֙יִם נָשִׁ֤ים יֹֽוצְאֹות֙ וְר֣וּחַ בְּכַנְפֵיהֶ֔ם וְלָהֵ֥נָּה כְנָפַ֖יִם כְּכַנְפֵ֣י הַחֲסִידָ֑ה וַתִּשֶּׂ֙אנָה֙ אֶת־הָ֣אֵיפָ֔ה בֵּ֥ין הָאָ֖רֶץ וּבֵ֥ין הַשָּׁמָֽיִם׃
Greek Septuagint
καὶ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ δύο γυναῖκες ἐκπορευόμεναι, καὶ πνεῦμα ἐν ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν, καὶ αὗται εἶχον πτέρυγας ὡς πτέρυγας ἔποπος· καὶ ἀνέλαβον τὸ μέτρον ἀνὰ μέσον τῆς γῆς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ οὐρανοῦ.
Berean Study Bible
Then I lifted up my eyes and saw ... two women approaching, with the wind in their wings. Their wings were like those of a stork, and they lifted up - the basket between heaven and earth.
English Standard Version
Then I lifted my eyes and saw and behold two women coming forward The wind was in their wings They had wings like the wings of a stork and they lifted up the basket between earth and heaven
Holman Christian Standard Version
Then I looked up and saw two women approaching with the wind in their wings. Their wings were like those of a stork, and they lifted up the basket between earth and sky.
King James Version
Then lifted I up mine eyes, and looked (8799), and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Lexham English Bible
And I looked up⌋the wind was in their wings, and they had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between the earth and the sky.
New American Standard Version
Then I lifted up my eyes and looked, and there two women were coming out with the wind in their wings; and they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
World English Bible
Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile