Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 14:8
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה ׀
And it shall be
Verb
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
day
Noun
01931
ha·hū,
הַה֗וּא
in that
Pronoun
03318
yê·ṣə·’ū
יֵצְא֤וּ
shall go out
Verb
04325
ma·yim-
מַֽיִם־
waters
Noun
02416
ḥay·yîm
חַיִּים֙
[that] living
Adjective
03389
mî·rū·šā·lim,
מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
from Jerusalem
Noun
02677
ḥeṣ·yām,
חֶצְיָ֗ם
half
Noun
0413
’el-
אֶל־
of them toward
Preposition
03220
hay·yām
הַיָּם֙
the sea
Noun
06931
haq·qaḏ·mō·w·nî,
הַקַּדְמוֹנִ֔י
former
Adjective
02677
wə·ḥeṣ·yām
וְחֶצְיָ֖ם
and half
Noun
0413
’el-
אֶל־
of them toward
Preposition
03220
hay·yām
הַיָּ֣ם
the sea
Noun
0314
hā·’a·ḥă·rō·wn;
הָאַחֲר֑וֹן
hinder
Adjective
07019
baq·qa·yiṣ
בַּקַּ֥יִץ
in summer
Noun
02779
ū·ḇā·ḥō·rep̄
וּבָחֹ֖רֶף
and in winter
Noun
01961
yih·yeh.
יִֽהְיֶֽה׃
shall it be
Verb
Aleppo Codex
והיה ביום ההוא יצאו מים חיים מירושלם חצים אל הים הקדמוני וחצים אל הים האחרון בקיץ ובחרף יהיה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֣ה׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יֵצְא֤וּ מַֽיִם־חַיִּים֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם חֶצְיָ֗ם אֶל־הַיָּם֙ הַקַּדְמֹונִ֔י וְחֶצְיָ֖ם אֶל־הַיָּ֣ם הָאַחֲרֹ֑ון בַּקַּ֥יִץ וּבָחֹ֖רֶף יִֽהְיֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
והיה ביום ההוא יצאו מים חיים מירושׁלם חצים אל הים הקדמוני וחצים אל הים האחרון בקיץ ובחרף יהיה
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֣ה׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יֵצְא֤וּ מַֽיִם־חַיִּים֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם חֶצְיָ֗ם אֶל־הַיָּם֙ הַקַּדְמֹונִ֔י וְחֶצְיָ֖ם אֶל־הַיָּ֣ם הָאַחֲרֹ֑ון בַּקַּ֥יִץ וּבָחֹ֖רֶף יִֽהְיֶֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελεύσεται ὕδωρ ζῶν ἐξ Ιερουσαλημ, τὸ ἥμισυ αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν τὴν πρώτην καὶ τὸ ἥμισυ αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν τὴν ἐσχάτην, καὶ ἐν θέρει καὶ ἐν ἔαρι ἔσται οὕτως.
Berean Study Bible
And on that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the Eastern Sea and the other half toward the Western Sea, in summer and winter alike ....
And on that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the Eastern Sea and the other half toward the Western Sea, in summer and winter alike ....
English Standard Version
On that day living waters shall flow out from Jerusalem half of them to the eastern sea and half of them to the western sea It shall continue in summer as in winter
On that day living waters shall flow out from Jerusalem half of them to the eastern sea and half of them to the western sea It shall continue in summer as in winter
Holman Christian Standard Version
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the eastern sea and the other half toward the western sea, in summer and winter alike.
On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it toward the eastern sea and the other half toward the western sea, in summer and winter alike.
King James Version
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
Lexham English Bible
⌊And then⌋both in the summer and in the winter.
⌊And then⌋both in the summer and in the winter.
New American Standard Version
And in that day living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
And in that day living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.
World English Bible
It will happen in that day, that living waters will go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea; in summer and in winter will it be.
It will happen in that day, that living waters will go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea; in summer and in winter will it be.