Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Titus 2:8
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη 5652 μηδεν εχων 5723 περι ημων λεγειν 5721 φαυλον
Textus Receptus (Beza, 1598)
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν εχων περι υμων λεγειν φαυλον
Berean Greek Bible (2016)
ὑγιῆ λόγον ἀκατάγνωστον, ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ ἔχων μηδὲν φαῦλον. λέγειν περὶ ἡμῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν εχων περι ημων λεγειν φαυλον
Byzantine/Majority Text
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη 5652 μηδεν εχων 5723 περι ημων λεγειν 5721 φαυλον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λογον 5652 υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν 5723 εχων περι 5721 υμων λεγειν φαυλον
Neste-Aland 26
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ 5652 μηδὲν ἔχων 5723 λέγειν 5721 περὶ ἡμῶν φαῦλον
SBL Greek New Testament (2010)
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν εχων περι υμων λεγειν φαυλον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη μηδεν εχων περι υμων λεγειν φαυλον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον
Textus Receptus (1550/1894)
λόγον ὑγιῆ ἀκατάγνωστον ἵνα ὁ ἐξ ἐναντίας ἐντραπῇ 5652 μηδὲν ἔχων 5723 περὶ ὑμῶν λέγειν 5721 φαῦλον
Westcott / Hort, UBS4
λογον υγιη ακαταγνωστον ινα ο εξ εναντιας εντραπη 5652 μηδεν εχων 5723 λεγειν 5721 περι ημων φαυλον
Berean Study Bible
and wholesome speech that is above reproach, so that anyone who opposes us will be ashamed that he has nothing bad to say about us.
and wholesome speech that is above reproach, so that anyone who opposes us will be ashamed that he has nothing bad to say about us.
English Standard Version
and sound speech that cannot be condemned so that an opponent may be put to shame having nothing evil to say about us
and sound speech that cannot be condemned so that an opponent may be put to shame having nothing evil to say about us
Holman Christian Standard Version
Your message is to be sound beyond reproach, so that the opponent will be ashamed, having nothing bad to say about us.
Your message is to be sound beyond reproach, so that the opponent will be ashamed, having nothing bad to say about us.
King James Version
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed (5652), having no evil thing to say of you.
Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed (5652), having no evil thing to say of you.
New American Standard Version
sound {in} speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.
sound {in} speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.
New Living Translation
Teach the truth so that your teaching teaching be criticized Then those who oppose us will be ashamed and have nothing bad to say about us
Teach the truth so that your teaching teaching be criticized Then those who oppose us will be ashamed and have nothing bad to say about us
World English Bible
and soundness of speech that can't be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
and soundness of speech that can't be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.