Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Song of Solomon 5:2
0589
’ă·nî
אֲנִ֥י
I [am]
Pronoun
03462
yə·šê·nāh
יְשֵׁנָ֖ה
grow old
Verb
03820
wə·lib·bî
וְלִבִּ֣י
but my heart
Noun
05782
‘êr;
עֵ֑ר
wakes
Verb
06963
qō·wl
ק֣וֹל ׀
[it is] the voice
Noun
01730
dō·w·ḏî
דּוֹדִ֣י
of my beloved
Noun
01849
ḏō·w·p̄êq,
דוֹפֵ֗ק
that knocks
Verb
06605
piṯ·ḥî-
פִּתְחִי־
[saying] Open
Verb
0
lî
לִ֞י
to me
Preposition
0269
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹתִ֤י
my sister
Noun
07474
ra‘·yā·ṯî
רַעְיָתִי֙
my love
Noun
03123
yō·w·nā·ṯî
יוֹנָתִ֣י
my dove
Noun
08535
ṯam·mā·ṯî,
תַמָּתִ֔י
my undefiled
Adjective
07218
šer·rō·šî
שֶׁרֹּאשִׁי֙
for my head
Noun
04390
nim·lā-
נִמְלָא־
is filled
Verb
02919
ṭāl,
טָ֔ל
with dew
Noun
06977
qəw·wuṣ·ṣō·w·ṯay
קְוֻּצּוֹתַ֖י
My locks
Noun
07447
rə·sî·sê
רְסִ֥יסֵי
with the drops
Noun
03915
lā·yə·lāh.
לָֽיְלָה׃
of the night
Noun
Aleppo Codex
אני ישנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שראשי־נמלא טל קוצותי רסיסי לילה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר קֹ֣ול׀ דֹּודִ֣י דֹופֵ֗ק פִּתְחִי־לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יֹונָתִ֣י תַמָּתִ֔י שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל קְוֻּצֹּותַ֖י רְסִ֥יסֵי לָֽיְלָה׃
Masoretic Text (1524)
אני ישׁנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שׁראשׁי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה
Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר קֹ֣ול׀ דֹּודִ֣י דֹופֵ֗ק פִּתְחִי־לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יֹונָתִ֣י תַמָּתִ֔י שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל קְוֻּצֹּותַ֖י רְסִ֥יסֵי לָֽיְלָה׃
Greek Septuagint
ἐγὼ καθεύδω, καὶ ἡ καρδία μου ἀγρυπνεῖ. φωνὴ ἀδελφιδοῦ μου, κρούει ἐπὶ τὴν θύραν ἄνοιξόν μοι, ἀδελφή μου, ἡ πλησίον μου, περιστερά μου, τελεία μου, ὅτι ἡ κεφαλή μου ἐπλήσθη δρόσου καὶ οἱ βόστρυχοί μου ψεκάδων νυκτός.
Berean Study Bible
sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."
sleep, but my heart is awake. A sound! My beloved is knocking: "Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."
English Standard Version
The earth was without form and void and darkness was over the face of the deep And the Spirit of God was hovering over the face of the waters
The earth was without form and void and darkness was over the face of the deep And the Spirit of God was hovering over the face of the waters
Holman Christian Standard Version
I sleep, but my heart is awake. A sound! My love is knocking! Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night.
I sleep, but my heart is awake. A sound! My love is knocking! Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night.
King James Version
I sleep, but my heart waketh (8802): it is the voice of my beloved that knocketh (8802), saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
I sleep, but my heart waketh (8802): it is the voice of my beloved that knocketh (8802), saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
Lexham English Bible
I was asleep but my heart was awake. A sound! My beloved knocking! "Open to me, my sister, my beloved, my dove, my perfect one! For my head is full of dew, ⌊my hair drenched from the moist night air⌋
I was asleep but my heart was awake. A sound! My beloved knocking! "Open to me, my sister, my beloved, my dove, my perfect one! For my head is full of dew, ⌊my hair drenched from the moist night air⌋
New American Standard Version
"I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: 'Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.'
"I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: 'Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.'
World English Bible
I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: "Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night."
I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: "Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night."