Lectionary Calendar
				Thursday, October 30th, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 3:13
 03885
				
				
			lî·nî
				לִ֣ינִי ׀
				stay
				Verb
			 03915
				
				
			hal·lay·lāh,
				הַלַּ֗יְלָה
				this night
				Noun
			 01961
				
				
			wə·hā·yāh
				וְהָיָ֤ה
				and it shall be
				Verb
			 01242
				
				
			ḇab·bō·qer
				בַבֹּ֙קֶר֙
				in the morning
				Noun
			 0518
				
				
			’im-
				אִם־
				if
				 01350
				
				
			yiḡ·’ā·lêḵ
				יִגְאָלֵ֥ךְ
				[that] he will perform to you the part of a kinsman
				Verb
			 02896
				
				
			ṭō·wḇ
				טוֹב֙
				well
				Adjective
			 01350
				
				
			yiḡ·’āl,
				יִגְאָ֔ל
				let him do the kinsmanpart
				Verb
			 0518
				
				
			wə·’im-
				וְאִם־
				but if
				 03808
				
				
			lō
				לֹ֨א
				not
				Adverb
			 02654
				
				
			yaḥ·pōṣ
				יַחְפֹּ֧ץ
				do he will
				Verb
			 01350
				
				
			lə·ḡā·’o·lêḵ
				לְגָֽאֳלֵ֛ךְ
				to redeem
				Verb
			 01350
				
				
			ū·ḡə·’al·tîḵ
				וּגְאַלְתִּ֥יךְ
				then to you then will I do the part of a kinsman
				Verb
			 0595
				
				
			’ā·nō·ḵî
				אָנֹ֖כִי
				will I
				Pronoun
			 02416
				
				
			ḥay-
				חַי־
				lives
				Adjective
			 03068
				
				
			Yah·weh;
				יְהוָ֑ה
				the LORD
				Noun
			 07901
				
				
			šiḵ·ḇî
				שִׁכְבִ֖י
				lie down
				Verb
			 05704
				
				
			‘aḏ-
				עַד־
				until
				Preposition
			 01242
				
				
			hab·bō·qer.
				הַבֹּֽקֶר׃
				the morning
				Noun
			
Aleppo Codex
ליני הלילה והיה בבקר אם יגאלך טוב יגאל ואם לא יחפץ לגאלך וגאלתיך אנכי חי יהוה שכבי עד הבקר 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לִ֣ינִי׀ הַלַּ֗יְלָה וְהָיָ֤ה בַבֹּ֙קֶר֙ אִם־יִגְאָלֵ֥ךְ טֹוב֙ יִגְאָ֔ל וְאִם־לֹ֙א יַחְפֹּ֧ץ לְגָֽאֳלֵ֛ךְ וּגְאַלְתִּ֥יךְ אָנֹ֖כִי חַי־יְהוָ֑ה שִׁכְבִ֖י עַד־הַבֹּֽקֶר׃ 
Masoretic Text (1524)
ליני הלילה והיה בבקר אם יגאלך טוב יגאל ואם לא יחפץ לגאלך וגאלתיך אנכי חי יהוה שׁכבי עד הבקר
Westminster Leningrad Codex
לִ֣ינִי׀ הַלַּ֗יְלָה וְהָיָ֤ה בַבֹּ֙קֶר֙ אִם־יִגְאָלֵ֥ךְ טֹוב֙ יִגְאָ֔ל וְאִם־לֹ֙א יַחְפֹּ֧ץ לְגָֽאֳלֵ֛ךְ וּגְאַלְתִּ֥יךְ אָנֹ֖כִי חַי־יְהוָ֑ה שִׁכְבִ֖י עַד־הַבֹּֽקֶר׃ 
Greek Septuagint
αὐλίσθητι τὴν νύκτα, καὶ ἔσται τὸ πρωί, ἐὰν ἀγχιστεύσῃ σε, ἀγαθόν, ἀγχιστευέτω· ἐὰν δὲ μὴ βούληται ἀγχιστεῦσαί σε, ἀγχιστεύσω σε ἐγώ, ζῇ κύριος· κοιμήθητι ἕως πρωί. 
Berean Study Bible
Stay here tonight ..., ... and in the morning, if he wants to redeem you, good. Let him redeem you. But if he does not want to redeem you, as surely as the LORD lives, will. Now lie here until morning."
Stay here tonight ..., ... and in the morning, if he wants to redeem you, good. Let him redeem you. But if he does not want to redeem you, as surely as the LORD lives, will. Now lie here until morning."
English Standard Version
Remain tonight and in the morning if he will redeem you good let him do it But if he is not willing to redeem you then as the Lord lives I will redeem you Lie down until the morning
Remain tonight and in the morning if he will redeem you good let him do it But if he is not willing to redeem you then as the Lord lives I will redeem you Lie down until the morning
Holman Christian Standard Version
Stay here tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, that's good. Let him redeem you. But if he doesn't want to redeem you, as the Lord lives, I will. Now lie down until morning."
Stay here tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, that's good. Let him redeem you. But if he doesn't want to redeem you, as the Lord lives, I will. Now lie down until morning."
King James Version
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman (8799), well; let him do the kinsman's part (8799): but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman (8799), well; let him do the kinsman's part (8799): but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning.
Lexham English Bible
⌊Stay tonight, ⌋ and in the morning, if he wants to redeem you, good; but if he is not willing to redeem, ⌊then as Yahweh lives, ⌋ I will redeem you. Lie down until the morning."
⌊Stay tonight, ⌋ and in the morning, if he wants to redeem you, good; but if he is not willing to redeem, ⌊then as Yahweh lives, ⌋ I will redeem you. Lie down until the morning."
New American Standard Version
"Remain this night, and when morning comes, if he will redeem you, good; let him redeem you. But if he does not wish to redeem you, then I will redeem you, as the Lord lives. Lie down until morning."
"Remain this night, and when morning comes, if he will redeem you, good; let him redeem you. But if he does not wish to redeem you, then I will redeem you, as the Lord lives. Lie down until morning."
World English Bible
Stay this night, and it shall be in the morning, that if he will perform for you the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part. But if he will not do the part of a kinsman for you, then will I do the part of a kinsman for you, as Yahweh lives. Lie down until the morning."
Stay this night, and it shall be in the morning, that if he will perform for you the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part. But if he will not do the part of a kinsman for you, then will I do the part of a kinsman for you, as Yahweh lives. Lie down until the morning."