Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 3:10
0559
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he said
Verb
01288
bə·rū·ḵāh
בְּרוּכָ֨ה
Blessed
Verb
0859
’at
אַ֤תְּ
you
Pronoun
03069
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
The LORD
Noun
01323
bit·tî,
בִּתִּ֔י
my daughter
Noun
03190
hê·ṭaḇt
הֵיטַ֛בְתְּ
[for] you have showed more
Verb
02617
ḥas·dêḵ
חַסְדֵּ֥ךְ
covenant loyalty
Noun
0314
hā·’a·ḥă·rō·wn
הָאַחֲר֖וֹן
in the latter end
Adjective
04480
min-
מִן־
than
Preposition
07223
hā·ri·šō·wn;
הָרִאשׁ֑וֹן
at the beginning
Adjective
01115
lə·ḇil·tî-
לְבִלְתִּי־
not
01980
le·ḵeṯ,
לֶ֗כֶת
do by not going
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Adverb
0970
hab·ba·ḥū·rîm,
הַבַּ֣חוּרִ֔ים
young men
Noun
0518
’im-
אִם־
whether
01800
dal
דַּ֖ל
poor
Adjective
0518
wə·’im-
וְאִם־
or
06223
‘ā·šîr.
עָשִֽׁיר׃
rich
Adjective
Aleppo Codex
ויאמר ברוכה את ליהוה בתי היטבת־חסדך האחרון מן הראשון לבלתי לכת אחרי הבחורים אם־דל ואם עשיר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֗אמֶר בְּרוּכָ֨ה אַ֤תְּ לַֽיהוָה֙ בִּתִּ֔י הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲרֹ֖ון מִן־הָרִאשֹׁ֑ון לְבִלְתִּי־לֶ֗כֶת אַחֲרֵי֙ הַבַּ֣חוּרִ֔ים אִם־דַּ֖ל וְאִם־עָשִֽׁיר׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ברוכה את ליהוה בתי היטבת חסדך האחרון מן הראשׁון לבלתי לכת אחרי הבחורים אם דל ואם עשׁיר
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר בְּרוּכָ֨ה אַ֤תְּ לַֽיהוָה֙ בִּתִּ֔י הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲרֹ֖ון מִן־הָרִאשֹׁ֑ון לְבִלְתִּי־לֶ֗כֶת אַחֲרֵי֙ הַבַּ֣חוּרִ֔ים אִם־דַּ֖ל וְאִם־עָשִֽׁיר׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Βοος εὐλογημένη σὺ τῷ κυρίῳ θεῷ, θύγατερ, ὅτι ἠγάθυνας τὸ ἔλεός σου τὸ ἔσχατον ὑπὲρ τὸ πρῶτον, τὸ μὴ πορευθῆναί σε ὀπίσω νεανιῶν, εἴτοι πτωχὸς εἴτοι πλούσιος.
Berean Study Bible
Then Boaz said, "May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor.
Then Boaz said, "May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor.
English Standard Version
And he said May you be blessed by the Lord my daughter You have made this last kindness greater than the first in that you have not gone after young men whether poor or rich
And he said May you be blessed by the Lord my daughter You have made this last kindness greater than the first in that you have not gone after young men whether poor or rich
Holman Christian Standard Version
Then he said, "May the Lord bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not pursued younger men, whether rich or poor.
Then he said, "May the Lord bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not pursued younger men, whether rich or poor.
King James Version
And he said (8799), Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
And he said (8799), Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
Lexham English Bible
And he said, "You are blessed by Yahweh my daughter. You did better in this last kindness than the first by not going after young men, whether poor or rich.
And he said, "You are blessed by Yahweh my daughter. You did better in this last kindness than the first by not going after young men, whether poor or rich.
New American Standard Version
Then he said, "May you be blessed of the Lord, my daughter. You have shown your last kindness to be better than the first by not going after young men, whether poor or rich.
Then he said, "May you be blessed of the Lord, my daughter. You have shown your last kindness to be better than the first by not going after young men, whether poor or rich.
World English Bible
He said, "Blessed are you by Yahweh, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.
He said, "Blessed are you by Yahweh, my daughter. You have shown more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you didn't follow young men, whether poor or rich.