Lectionary Calendar
				Thursday, October 30th, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 1:19
 01980
				
				
			wat·tê·laḵ·nāh
				וַתֵּלַ֣כְנָה
				so went
				Verb
			 08147
				
				
			šə·tê·hem,
				שְׁתֵּיהֶ֔ם
				they two
				Noun
			 05704
				
				
			‘aḏ-
				עַד־
				until
				Preposition
			 0935
				
				
			bō·’ā·nāh
				בֹּאָ֖נָה
				they came
				Verb
			 0 
				
				
			bêṯ
				בֵּ֣ית
				in
				Preposition
			 01035
				
				
			lā·ḥem;
				לָ֑חֶם
				to Bethlehem
				Noun
			 01961
				
				
			way·hî,
				וַיְהִ֗י
				when it came to pass
				Verb
			 0935
				
				
			kə·ḇō·’ā·nāh
				כְּבֹאָ֙נָה֙
				they came
				Verb
			 0 
				
				
			bêṯ
				בֵּ֣ית
				in
				Preposition
			 01035
				
				
			le·ḥem,
				לֶ֔חֶם
				to Bethlehem
				Noun
			 01949
				
				
			wat·tê·hōm
				וַתֵּהֹ֤ם
				and was moved
				Verb
			 03605
				
				
			kāl-
				כָּל־
				all
				Noun
			 05892
				
				
			hā·‘îr
				הָעִיר֙
				the city
				Noun
			 05921
				
				
			‘ă·lê·hen,
				עֲלֵיהֶ֔ן
				about them
				Preposition
			 0559
				
				
			wat·tō·mar·nāh
				וַתֹּאמַ֖רְנָה
				and they said
				Verb
			 02063
				
				
			hă·zōṯ
				הֲזֹ֥את
				this
				Pronoun
			 05281
				
				
			nā·‘o·mî.
				נָעֳמִֽי׃
				Naomi
				Noun
			
Aleppo Codex
ותלכנה שתיהם עד בואנה בית לחם ויהי כבואנה בית לחם ותהם כל העיר עליהן ותאמרנה הזאת נעמי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּלַ֣כְנָה שְׁתֵּיהֶ֔ם עַד־בֹּאָ֖נָה בֵּ֣יתלָ֑חֶם וַיְהִ֗י כְּבֹאָ֙נָה֙ בֵּ֣יתלֶ֔חֶם וַתֵּהֹ֤ם כָּל־הָעִיר֙ עֲלֵיהֶ֔ן וַתֹּאמַ֖רְנָה הֲזֹ֥את נָעֳמִֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
ותלכנה שׁתיהם עד באנה בית לחם ויהי כבאנה בית לחם ותהם כל העיר עליהן ותאמרנה הזאת נעמי
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּלַ֣כְנָה שְׁתֵּיהֶ֔ם עַד־בֹּאָ֖נָה בֵּ֣יתלָ֑חֶם וַיְהִ֗י כְּבֹאָ֙נָה֙ בֵּ֣יתלֶ֔חֶם וַתֵּהֹ֤ם כָּל־הָעִיר֙ עֲלֵיהֶ֔ן וַתֹּאמַ֖רְנָה הֲזֹ֥את נָעֳמִֽי׃ 
Greek Septuagint
ἐπορεύθησαν δὲ ἀμφότεραι ἕως τοῦ παραγενέσθαι αὐτὰς εἰς Βαιθλεεμ. καὶ ἤχησεν πᾶσα ἡ πόλις ἐπ᾿ αὐταῖς καὶ εἶπον αὕτη ἐστὶν Νωεμιν 
Berean Study Bible
So Naomi and Ruth traveled until they came to Bethlehem. When they entered vvv Bethlehem, the whole city was stirred because of them, and the women of the city exclaimed, "Can this be Naomi?"
So Naomi and Ruth traveled until they came to Bethlehem. When they entered vvv Bethlehem, the whole city was stirred because of them, and the women of the city exclaimed, "Can this be Naomi?"
English Standard Version
So the two of them went on until they came to Bethlehem And when they came to Bethlehem the whole town was stirred because of them And the women said Is this Naomi
So the two of them went on until they came to Bethlehem And when they came to Bethlehem the whole town was stirred because of them And the women said Is this Naomi
Holman Christian Standard Version
The two of them traveled until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was excited about their arrival and the local women exclaimed, "Can this be Naomi?
The two of them traveled until they came to Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was excited about their arrival and the local women exclaimed, "Can this be Naomi?
King James Version
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said (8799), Is this Naomi?
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said (8799), Is this Naomi?
Lexham English Bible
So the two of them went until they came to Bethlehem. ⌊And when they came⌋Is this Naomi?"
So the two of them went until they came to Bethlehem. ⌊And when they came⌋Is this Naomi?"
New American Standard Version
So they both went until they came to Bethlehem. And when they had come to Bethlehem, all the city was stirred because of them, and the women said, "Is this Naomi?"
So they both went until they came to Bethlehem. And when they had come to Bethlehem, all the city was stirred because of them, and the women said, "Is this Naomi?"
World English Bible
So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they had come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they asked, "Is this Naomi?"
So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they had come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they asked, "Is this Naomi?"