Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 1:15
0559
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
And she said
Verb
02009
hin·nêh
הִנֵּה֙
Behold
Particle
07725
šā·ḇāh
שָׁ֣בָה
is gone back
Verb
02994
yə·ḇim·têḵ,
יְבִמְתֵּ֔ךְ
your sister-in-law
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto her
Preposition
05971
‘am·māh
עַמָּ֖הּ
people
Noun
0413
wə·’el-
וְאֶל־
and unto her
Preposition
0430
’ĕ·lō·he·hā;
אֱלֹהֶ֑יהָ
gods
Noun
07725
šū·ḇî
שׁ֖וּבִי
return you
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Adverb
02994
yə·ḇim·têḵ.
יְבִמְתֵּֽךְ׃
your sister-in-law
Noun
Aleppo Codex
ותאמר הנה שבה יבמתך אל עמה ואל אלהיה שובי אחרי יבמתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־עַמָּ֖הּ וְאֶל־אֱלֹהֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר הנה שׁבה יבמתך אל עמה ואל אלהיה שׁובי אחרי יבמתך
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֗אמֶר הִנֵּה֙ שָׁ֣בָה יְבִמְתֵּ֔ךְ אֶל־עַמָּ֖הּ וְאֶל־אֱלֹהֶ֑יהָ שׁ֖וּבִי אַחֲרֵ֥י יְבִמְתֵּֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Νωεμιν πρὸς Ρουθ ἰδοὺ ἀνέστρεψεν ἡ σύννυμφός σου πρὸς λαὸν αὐτῆς καὶ πρὸς τοὺς θεοὺς αὐτῆς· ἐπιστράφητι δὴ καὶ σὺ ὀπίσω τῆς συννύμφου σου.
Berean Study Bible
"Look," said Naomi, "your sister-in-law has gone back to her people and her gods; follow her back home .... "
"Look," said Naomi, "your sister-in-law has gone back to her people and her gods; follow her back home .... "
English Standard Version
And she said See your sister-in-law has gone back to her people and to her gods return after your sister-in-law
And she said See your sister-in-law has gone back to her people and to her gods return after your sister-in-law
Holman Christian Standard Version
Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law."
Naomi said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law."
King James Version
And she said (8799), Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
And she said (8799), Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
Lexham English Bible
And she said, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister- in-law too
And she said, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister- in-law too
New American Standard Version
Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."
Then she said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law."
World English Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."