Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 1:16
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
And said
Verb
07327
rūṯ
רוּת֙
Ruth me
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
06293
tip̄·gə·‘î-
תִּפְגְּעִי־
do Entreat
Verb
0
ḇî,
בִ֔י
in
Preposition
05800
lə·‘ā·zə·ḇêḵ
לְעָזְבֵ֖ךְ
to leave
Verb
07725
lā·šūḇ
לָשׁ֣וּב
to return
Verb
0310
mê·’a·ḥă·rā·yiḵ;
מֵאַחֲרָ֑יִךְ
from following
Adverb
03588
kî
כִּ֠י
for
0413
’el-
אֶל־
where
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
.. .. ..
Particle
01980
tê·lə·ḵî
תֵּלְכִ֜י
you go
Verb
01980
’ê·lêḵ,
אֵלֵ֗ךְ
I will go
Verb
0834
ū·ḇa·’ă·šer
וּבַאֲשֶׁ֤ר
and where
Particle
03885
tā·lî·nî
תָּלִ֙ינִי֙
you lodge
Verb
03885
’ā·lîn,
אָלִ֔ין
I will lodge
Verb
05971
‘am·mêḵ
עַמֵּ֣ךְ
your people
Noun
05971
‘am·mî,
עַמִּ֔י
[shall be] my people
Noun
0430
wê·lō·ha·yiḵ
וֵאלֹהַ֖יִךְ
and your God
Noun
0430
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
Noun
Aleppo Codex
ותאמר רות אל תפגעי בי לעזבך לשוב מאחריך כי אל אשר תלכי אלך ובאשר תליני אלין עמך־עמי ואלהיך אלהי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעָזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ ֠כִּי אֶל־אֲשֶׁ֙ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר רות אל תפגעי בי לעזבך לשׁוב מאחריך כי אל אשׁר תלכי אלך ובאשׁר תליני אלין עמך עמי ואלהיך אלהי
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעָזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ ֠כִּי אֶל־אֲשֶׁ֙ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Ρουθ μὴ ἀπαντήσαι ἐμοὶ τοῦ καταλιπεῖν σε ἢ ἀποστρέψαι ὄπισθέν σου· ὅτι σὺ ὅπου ἐὰν πορευθῇς, πορεύσομαι, καὶ οὗ ἐὰν αὐλισθῇς, αὐλισθήσομαι· ὁ λαός σου λαός μου, καὶ ὁ θεός σου θεός μου·
Berean Study Bible
But Ruth replied: "Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever - you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.
But Ruth replied: "Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever - you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.
English Standard Version
But Ruth said Do not urge me to leave you or to return from following you For where you go I will go and where you lodge I will lodge Your people shall be my people and your God my God
But Ruth said Do not urge me to leave you or to return from following you For where you go I will go and where you lodge I will lodge Your people shall be my people and your God my God
Holman Christian Standard Version
But Ruth replied: Do not persuade me to leave you or go back and not follow you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.
But Ruth replied: Do not persuade me to leave you or go back and not follow you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.
King James Version
And Ruth said (8799), Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest (8799), I will go (8799); and where thou lodgest (8799), I will lodge (8799): thy people shall be my people, and thy God my God:
And Ruth said (8799), Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest (8799), I will go (8799); and where thou lodgest (8799), I will lodge (8799): thy people shall be my people, and thy God my God:
Lexham English Bible
But Ruth said, "⌊Do not urge⌋or to return from ⌊following you⌋will be my people and your God will be my God.
But Ruth said, "⌊Do not urge⌋or to return from ⌊following you⌋will be my people and your God will be my God.
New American Standard Version
But Ruth said, "Do not urge me to leave you {or} turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people {shall be} my people, and your God, my God.
But Ruth said, "Do not urge me to leave you {or} turn back from following you; for where you go, I will go, and where you lodge, I will lodge. Your people {shall be} my people, and your God, my God.
World English Bible
Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;
Ruth said, "Don't entreat me to leave you, and to return from following after you, for where you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;