Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 5:15
0935
wə·hê·ḇî
וְהֵבִ֨יא
Then shall bring
Verb
0376
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
the man
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0802
’iš·tōw
אִשְׁתּוֹ֮
his wife
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֒
the priest
Noun
0935
wə·hê·ḇî
וְהֵבִ֤יא
and he shall bring
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07133
qā·rə·bā·nāh
קָרְבָּנָהּ֙
offering
Noun
05921
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
for her
Preposition
06224
‘ă·śî·riṯ
עֲשִׂירִ֥ת
the tenth [part]
Adjective
0374
hā·’ê·p̄āh
הָאֵיפָ֖ה
of an ephah
Noun
07058
qe·maḥ
קֶ֣מַח
of meal
Noun
08184
śə·‘ō·rîm;
שְׂעֹרִ֑ים
of barley
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
03332
yi·ṣōq
יִצֹ֨ק
he shall pour
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
on it
Preposition
08081
še·men,
שֶׁ֗מֶן
oil
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Adverb
05414
yit·tên
יִתֵּ֤ן
put
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָיו֙
thereon
Preposition
03828
lə·ḇō·nāh,
לְבֹנָ֔ה
frankincense
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
04503
min·ḥaṯ
מִנְחַ֤ת
it is a grain offering
Noun
07068
qə·nā·’ōṯ
קְנָאֹת֙
of jealousy
Noun
01931
hū,
ה֔וּא
it
Pronoun
04503
min·ḥaṯ
מִנְחַ֥ת
[is] an offering
Noun
02146
zik·kā·rō·wn
זִכָּר֖וֹן
of memorial
Noun
02142
maz·ke·reṯ
מַזְכֶּ֥רֶת
to remembrance
Verb
05771
‘ā·wōn.
עָוֹֽן׃
of iniquity
Noun
Aleppo Codex
והביא האיש את אשתו אל הכהן והביא את קרבנה עליה עשירת האיפה קמח שערים לא יצק עליו שמן ולא יתן עליו לבנה כי־מנחת קנאת הוא מנחת זכרון מזכרת עון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהֵבִ֙יא הָאִ֣ישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו֮ אֶל־הַכֹּהֵן֒ וְהֵבִ֤יא אֶת־קָרְבָּנָהּ֙ עָלֶ֔יהָ עֲשִׂירִ֥ת הָאֵיפָ֖ה קֶ֣מַח שְׂעֹרִ֑ים לֹֽא־יִצֹ֨ק עָלָ֜יו שֶׁ֗מֶן וְלֹֽא־יִתֵּ֤ן עָלָיו֙ לְבֹנָ֔ה כִּֽי־מִנְחַ֤ת קְנָאֹת֙ ה֔וּא מִנְחַ֥ת זִכָּרֹ֖ון מַזְכֶּ֥רֶת עָוֹֽן׃
Masoretic Text (1524)
והביא האישׁ את אשׁתו אל הכהן והביא את קרבנה עליה עשׂירת האיפה קמח שׂערים לא יצק עליו שׁמן ולא יתן עליו לבנה כי מנחת קנאת הוא מנחת זכרון מזכרת עון
Westminster Leningrad Codex
וְהֵבִ֙יא הָאִ֣ישׁ אֶת־אִשְׁתֹּו֮ אֶל־הַכֹּהֵן֒ וְהֵבִ֤יא אֶת־קָרְבָּנָהּ֙ עָלֶ֔יהָ עֲשִׂירִ֥ת הָאֵיפָ֖ה קֶ֣מַח שְׂעֹרִ֑ים לֹֽא־יִצֹ֨ק עָלָ֜יו שֶׁ֗מֶן וְלֹֽא־יִתֵּ֤ן עָלָיו֙ לְבֹנָ֔ה כִּֽי־מִנְחַ֤ת קְנָאֹת֙ ה֔וּא מִנְחַ֥ת זִכָּרֹ֖ון מַזְכֶּ֥רֶת עָוֹֽן׃
Greek Septuagint
καὶ ἄξει ὁ ἄνθρωπος τὴν γυναῖκα αὐτοῦ πρὸς τὸν ἱερέα καὶ προσοίσει τὸ δῶρον περὶ αὐτῆς τὸ δέκατον τοῦ οιφι ἄλευρον κρίθινον, οὐκ ἐπιχεεῖ ἐπ᾿ αὐτὸ ἔλαιον οὐδὲ ἐπιθήσει ἐπ᾿ αὐτὸ λίβανον, ἔστιν γὰρ θυσία ζηλοτυπίας, θυσία μνημοσύνου ἀναμιμνήσκουσα ἁμαρτίαν.
Berean Study Bible
then he - is to bring his wife to the priest. He must also bring - for her an offering of a tenth of an ephah of barley flour. He is not to pour oil ... over it or put frankincense on it, because it is a grain offering for jealousy, an offering of memorial as a reminder of iniquity.
then he - is to bring his wife to the priest. He must also bring - for her an offering of a tenth of an ephah of barley flour. He is not to pour oil ... over it or put frankincense on it, because it is a grain offering for jealousy, an offering of memorial as a reminder of iniquity.
English Standard Version
then the man shall bring his wife to the priest and bring the offering required of her a tenth of an ephah of barley flour He shall pour no oil on it and put no frankincense on it for it is a grain offering of jealousy a grain offering of remembrance bringing iniquity to remembrance
then the man shall bring his wife to the priest and bring the offering required of her a tenth of an ephah of barley flour He shall pour no oil on it and put no frankincense on it for it is a grain offering of jealousy a grain offering of remembrance bringing iniquity to remembrance
Holman Christian Standard Version
then the man is to bring his wife to the priest. He is also to bring an offering for her of two quarts of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering for remembrance that brings sin to mind.
then the man is to bring his wife to the priest. He is also to bring an offering for her of two quarts of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering for remembrance that brings sin to mind.
King James Version
Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance (8688).
Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance (8688).
Lexham English Bible
he will bring his wife to the priest. And he will bring her offering for her, one-tenth of an ephah of flour. He will not pour oil on it, and he will not put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembering, a reminding of guilt.
he will bring his wife to the priest. And he will bring her offering for her, one-tenth of an ephah of flour. He will not pour oil on it, and he will not put frankincense on it because it is a grain offering of jealousy, a grain offering of remembering, a reminding of guilt.
New American Standard Version
the man shall then bring his wife to the priest, and shall bring {as} an offering for her one-tenth of an ephah of barley meal; he shall not pour oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of memorial, a reminder of iniquity.
the man shall then bring his wife to the priest, and shall bring {as} an offering for her one-tenth of an ephah of barley meal; he shall not pour oil on it nor put frankincense on it, for it is a grain offering of jealousy, a grain offering of memorial, a reminder of iniquity.
World English Bible
then the man shall bring his wife to the priest, and shall bring her offering for her: the tenth part of an ephah of barley meal. He shall pour no oil on it, nor put frankincense on it, for it is a meal offering of jealousy, a meal offering of memorial, bringing iniquity to memory.
then the man shall bring his wife to the priest, and shall bring her offering for her: the tenth part of an ephah of barley meal. He shall pour no oil on it, nor put frankincense on it, for it is a meal offering of jealousy, a meal offering of memorial, bringing iniquity to memory.