Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 35:28
03588
kî
כִּ֣י
because
05892
ḇə·‘îr
בְעִ֤יר
in his city
Noun
04733
miq·lā·ṭōw
מִקְלָטוֹ֙
of refuge
Noun
03427
yê·šêḇ,
יֵשֵׁ֔ב
he should have remained
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
until
Preposition
04194
mō·wṯ
מ֖וֹת
the death
Noun
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
priest
Noun
01419
hag·gā·ḏōl;
הַגָּדֹ֑ל
of the high
Adjective
0310
wə·’a·ḥă·rê
וְאַחֲרֵ֥י
but after
Adverb
04194
mō·wṯ
מוֹת֙
the death
Noun
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֣ן
priest
Noun
01419
hag·gā·ḏōl,
הַגָּדֹ֔ל
of the high
Adjective
07725
yā·šūḇ
יָשׁוּב֙
shall return
Verb
07523
hā·rō·ṣê·aḥ,
הָרֹצֵ֔חַ
the slayer
Verb
0413
’el-
אֶל־
into
Preposition
0776
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
the land
Noun
0272
’ă·ḥuz·zā·ṯōw.
אֲחֻזָּתֽוֹ׃
of his possession
Noun
Aleppo Codex
כי בעיר מקלטו ישב עד מות הכהן הגדל ואחרי מות הכהן הגדל ישוב־הרצח אל ארץ אחזתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י בְעִ֤יר מִקְלָטֹו֙ יֵשֵׁ֔ב עַד־מֹ֖ות הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֑ל וְאַחֲרֵ֥י מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל יָשׁוּב֙ הָרֹצֵ֔חַ אֶל־אֶ֖רֶץ אֲחֻזָּתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
כי בעיר מקלטו ישׁב עד מות הכהן הגדל ואחרי מות הכהן הגדל ישׁוב הרצח אל ארץ אחזתו
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י בְעִ֤יר מִקְלָטֹו֙ יֵשֵׁ֔ב עַד־מֹ֖ות הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֑ל וְאַחֲרֵ֥י מֹות֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל יָשׁוּב֙ הָרֹצֵ֔חַ אֶל־אֶ֖רֶץ אֲחֻזָּתֹֽו׃
Greek Septuagint
ἐν γὰρ τῇ πόλει τῆς καταφυγῆς κατοικείτω, ἕως ἂν ἀποθάνῃ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας, καὶ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν ἱερέα τὸν μέγαν ἐπαναστραφήσεται ὁ φονεύσας εἰς τὴν γῆν τῆς κατασχέσεως αὐτοῦ.
Berean Study Bible
because the manslayer must remain in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may he return to the land he owns.
because the manslayer must remain in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may he return to the land he owns.
English Standard Version
For he must remain in his city of refuge until the death of the high priest but after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession
For he must remain in his city of refuge until the death of the high priest but after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession
Holman Christian Standard Version
for the one who killed a person was supposed to live in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may the one who has killed a person return to the land he possesses.
for the one who killed a person was supposed to live in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may the one who has killed a person return to the land he possesses.
King James Version
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
Lexham English Bible
because he must live in the city of his refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the killer will return to the land of his property.
because he must live in the city of his refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the killer will return to the land of his property.
New American Standard Version
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.
World English Bible
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.