Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 32:1
04735
ū·miq·neh
וּמִקְנֶ֣ה ׀
and of livestock
Noun
07227
raḇ,
רַ֗ב
multitude
Adjective
01961
hā·yāh
הָיָ֞ה
had
Verb
01121
liḇ·nê
לִבְנֵ֧י
Now the children
Noun
07205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֛ן
of Reuben
Noun
01121
wə·liḇ·nê-
וְלִבְנֵי־
and the children
Noun
01410
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
Noun
06099
‘ā·ṣūm
עָצ֣וּם
great
Adjective
03966
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
a very
Adjective
07200
way·yir·’ū
וַיִּרְא֞וּ
when they saw
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0776
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
Noun
03270
ya‘·zêr
יַעְזֵר֙
of Jazer
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
Noun
01568
gil·‘āḏ,
גִּלְעָ֔ד
of Gilead
Noun
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
behold
Particle
04725
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place [was]
Noun
04725
mə·qō·wm
מְק֥וֹם
a place
Noun
04735
miq·neh.
מִקְנֶֽה׃
for livestock
Noun
Aleppo Codex
ומקנה רב היה לבני ראובן ולבני גד עצום־מאד ויראו את ארץ יעזר ואת ארץ גלעד והנה המקום מקום מקנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּמִקְנֶ֣ה׀ רַ֗ב הָיָ֞ה לִבְנֵ֧י רְאוּבֵ֛ן וְלִבְנֵי־גָ֖ד עָצ֣וּם מְאֹ֑ד וַיִּרְא֞וּ אֶת־אֶ֤רֶץ יַעְזֵר֙ וְאֶת־אֶ֣רֶץ גִּלְעָ֔ד וְהִנֵּ֥ה הַמָּקֹ֖ום מְקֹ֥ום מִקְנֶֽה׃
Masoretic Text (1524)
ומקנה רב היה לבני ראובן ולבני גד עצום מאד ויראו את ארץ יעזר ואת ארץ גלעד והנה המקום מקום מקנה
Westminster Leningrad Codex
וּמִקְנֶ֣ה׀ רַ֗ב הָיָ֞ה לִבְנֵ֧י רְאוּבֵ֛ן וְלִבְנֵי־גָ֖ד עָצ֣וּם מְאֹ֑ד וַיִּרְא֞וּ אֶת־אֶ֤רֶץ יַעְזֵר֙ וְאֶת־אֶ֣רֶץ גִּלְעָ֔ד וְהִנֵּ֥ה הַמָּקֹ֖ום מְקֹ֥ום מִקְנֶֽה׃
Greek Septuagint
καὶ κτήνη πλῆθος ἦν τοῖς υἱοῖς Ρουβην καὶ τοῖς υἱοῖς Γαδ, πλῆθος σφόδρα· καὶ εἶδον τὴν χώραν Ιαζηρ καὶ τὴν χώραν Γαλααδ, καὶ ἦν ὁ τόπος τόπος κτήνεσιν.
Berean Study Bible
Now the Reubenites ... and Gadites ..., who had very large herds and flocks, - surveyed - the lands of Jazer - - and Gilead, and they saw that the region was suitable for livestock.
Now the Reubenites ... and Gadites ..., who had very large herds and flocks, - surveyed - the lands of Jazer - - and Gilead, and they saw that the region was suitable for livestock.
English Standard Version
Now the people of Reuben and the people of Gad had a very great number of livestock And they saw the land of Jazer and the land of Gilead and behold the place was a place for livestock
Now the people of Reuben and the people of Gad had a very great number of livestock And they saw the land of Jazer and the land of Gilead and behold the place was a place for livestock
Holman Christian Standard Version
The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock.
The Reubenites and Gadites had a very large number of livestock. When they surveyed the lands of Jazer and Gilead, they saw that the region was a good one for livestock.
King James Version
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
Lexham English Bible
The descendants of Reuben and the descendants of Gad had a very large number of livestock. And they saw the land of Jazer and the land of Gilead, and behold it was a place for livestock.
The descendants of Reuben and the descendants of Gad had a very large number of livestock. And they saw the land of Jazer and the land of Gilead, and behold it was a place for livestock.
New American Standard Version
Now the sons of Reuben and the sons of Gad had an exceedingly large number of livestock. So when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was indeed a place suitable for livestock,
Now the sons of Reuben and the sons of Gad had an exceedingly large number of livestock. So when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that it was indeed a place suitable for livestock,
World English Bible
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock;
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that behold, the place was a place for livestock;