Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 31:54
 03947
				
				
			way·yiq·qaḥ
				וַיִּקַּ֨ח
				And took
				Verb
			 04872
				
				
			mō·šeh
				מֹשֶׁ֜ה
				Moses
				Noun
			 0499
				
				
			wə·’el·‘ā·zār
				וְאֶלְעָזָ֤ר
				and Eleazar
				Noun
			 03548
				
				
			hak·kō·hên
				הַכֹּהֵן֙
				the priest
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 02091
				
				
			haz·zā·hāḇ,
				הַזָּהָ֔ב
				the gold
				Noun
			 0853
				
				
			mê·’êṯ
				מֵאֵ֛ת
				 - 
				Accusative
			 08269
				
				
			śā·rê
				שָׂרֵ֥י
				the captains
				Noun
			 0505
				
				
			hā·’ă·lā·p̄îm
				הָאֲלָפִ֖ים
				of thousands
				Noun
			 03967
				
				
			wə·ham·mê·’ō·wṯ;
				וְהַמֵּא֑וֹת
				and of hundreds
				Noun
			 0935
				
				
			way·yā·ḇi·’ū
				וַיָּבִ֤אוּ
				and brought
				Verb
			 0853
				
				
			’ō·ṯōw
				אֹתוֹ֙
				it
				Accusative
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				[is] into
				Preposition
			 0168
				
				
			’ō·hel
				אֹ֣הֶל
				the tent
				Noun
			 04150
				
				
			mō·w·‘êḏ,
				מוֹעֵ֔ד
				of meeting
				Noun
			 02146
				
				
			zik·kā·rō·wn
				זִכָּר֥וֹן
				[for] a memorial
				Noun
			 01121
				
				
			liḇ·nê-
				לִבְנֵֽי־
				for the sons
				Noun
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl
				יִשְׂרָאֵ֖ל
				of Israel
				Noun
			 06440
				
				
			lip̄·nê
				לִפְנֵ֥י
				before
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh.
				יְהוָֽה׃
				the LORD
				Noun
			 0 
				
				
			p̄
				פ
				 - 
				
Aleppo Codex
ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישראל לפני יהוה {פ} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּ֙ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַזָּהָ֔ב מֵאֵ֛ת שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְהַמֵּאֹ֑ות וַיָּבִ֤אוּ אֹתֹו֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד זִכָּרֹ֥ון לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ פ 
Masoretic Text (1524)
ויקח משׁה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שׂרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישׂראל לפני יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֙ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַזָּהָ֔ב מֵאֵ֛ת שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְהַמֵּאֹ֑ות וַיָּבִ֤אוּ אֹתֹו֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד זִכָּרֹ֥ון לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ פ 
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς καὶ Ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς τὸ χρυσίον παρὰ τῶν χιλιάρχων καὶ παρὰ τῶν ἑκατοντάρχων καὶ εἰσήνεγκεν αὐτὰ εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου μνημόσυνον τῶν υἱῶν Ισραηλ ἔναντι κυρίου. 
Berean Study Bible
And Moses and Eleazar the priest - received the gold ... from the commanders of thousands and of hundreds and brought - it into the Tent of Meeting as a memorial for the Israelites ... before the LORD.
And Moses and Eleazar the priest - received the gold ... from the commanders of thousands and of hundreds and brought - it into the Tent of Meeting as a memorial for the Israelites ... before the LORD.
English Standard Version
And Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the people of Israel before the Lord
And Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the people of Israel before the Lord
Holman Christian Standard Version
Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the Israelites before the Lord.
Moses and Eleazar the priest received the gold from the commanders of thousands and of hundreds and brought it into the tent of meeting as a memorial for the Israelites before the Lord.
King James Version
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.
Lexham English Bible
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the commanders of the thousands and hundreds, and they brought it to the tent of the assembly as a memorial for the ⌊Israelites⌋
		
	So Moses and Eleazar the priest took the gold from the commanders of the thousands and hundreds, and they brought it to the tent of the assembly as a memorial for the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the Lord.
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the Lord.
World English Bible
Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before Yahweh.
Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before Yahweh.