Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 22:23
07200
wat·tê·re
וַתֵּ֣רֶא
And saw
Verb
0860
hā·’ā·ṯō·wn
הָאָתוֹן֩
the donkey
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04397
mal·’aḵ
מַלְאַ֨ךְ
the angel
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of the LORD
Noun
05324
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֣ב
standing
Verb
01870
bad·de·reḵ,
בַּדֶּ֗רֶךְ
in the way
Noun
02719
wə·ḥar·bōw
וְחַרְבּ֤וֹ
and his sword
Noun
08025
šə·lū·p̄āh
שְׁלוּפָה֙
drawn
Verb
03027
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
in his hand
Noun
05186
wat·têṭ
וַתֵּ֤ט
and turned aside
Verb
0860
hā·’ā·ṯō·wn
הָֽאָתוֹן֙
the donkey
Noun
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
01870
had·de·reḵ,
הַדֶּ֔רֶךְ
the way
Noun
01980
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
and went
Verb
07704
baś·śā·ḏeh;
בַּשָּׂדֶ֑ה
into the field
Noun
05221
way·yaḵ
וַיַּ֤ךְ
and struck
Verb
01109
bil·‘ām
בִּלְעָם֙
Balaam
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0860
hā·’ā·ṯō·wn,
הָ֣אָת֔וֹן
the donkey
Noun
05186
lə·haṭ·ṭō·ṯāh
לְהַטֹּתָ֖הּ
to turn her
Verb
01870
had·dā·reḵ.
הַדָּֽרֶךְ׃
into the way
Noun
Aleppo Codex
ותרא האתון את מלאך יהוה נצב בדרך וחרבו שלופה בידו ותט האתון מן הדרך ותלך בשדה ויך בלעם את האתון להטתה הדרך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֣רֶא הָאָתֹון֩ אֶת־מַלְאַ֙ךְ יְהוָ֜ה נִצָּ֣ב בַּדֶּ֗רֶךְ וְחַרְבֹּ֤ו שְׁלוּפָה֙ בְּיָדֹ֔ו וַתֵּ֤ט הָֽאָתֹון֙ מִן־הַדֶּ֔רֶךְ וַתֵּ֖לֶךְ בַּשָּׂדֶ֑ה וַיַּ֤ךְ בִּלְעָם֙ אֶת־הָ֣אָתֹ֔ון לְהַטֹּתָ֖הּ הַדָּֽרֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ותרא האתון את מלאך יהוה נצב בדרך וחרבו שׁלופה בידו ותט האתון מן הדרך ותלך בשׂדה ויך בלעם את האתון להטתה הדרך
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֣רֶא הָאָתֹון֩ אֶת־מַלְאַ֙ךְ יְהוָ֜ה נִצָּ֣ב בַּדֶּ֗רֶךְ וְחַרְבֹּ֤ו שְׁלוּפָה֙ בְּיָדֹ֔ו וַתֵּ֤ט הָֽאָתֹון֙ מִן־הַדֶּ֔רֶךְ וַתֵּ֖לֶךְ בַּשָּׂדֶ֑ה וַיַּ֤ךְ בִּלְעָם֙ אֶת־הָ֣אָתֹ֔ון לְהַטֹּתָ֖הּ הַדָּֽרֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ἰδοῦσα ἡ ὄνος τὸν ἄγγελον τοῦ θεοῦ ἀνθεστηκότα ἐν τῇ ὁδῷ καὶ τὴν ῥομφαίαν ἐσπασμένην ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ ἐξέκλινεν ἡ ὄνος ἐκ τῆς ὁδοῦ καὶ ἐπορεύετο εἰς τὸ πεδίον· καὶ ἐπάταξεν τὴν ὄνον τῇ ῥάβδῳ τοῦ εὐθῦναι αὐτὴν ἐν τῇ ὁδῷ.
Berean Study Bible
When the donkey - saw the Angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in His hand, she turned off the path and went into a field. So Balaam - beat her to return her to the path.
When the donkey - saw the Angel of the LORD standing in the road with a drawn sword in His hand, she turned off the path and went into a field. So Balaam - beat her to return her to the path.
English Standard Version
And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword in his hand And the donkey turned aside out of the road and went into the field And Balaam struck the donkey to turn her into the road
And the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword in his hand And the donkey turned aside out of the road and went into the field And Balaam struck the donkey to turn her into the road
Holman Christian Standard Version
When the donkey saw the Angel of the Lord standing on the path with a drawn sword in His hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path.
When the donkey saw the Angel of the Lord standing on the path with a drawn sword in His hand, she turned off the path and went into the field. So Balaam hit her to return her to the path.
King James Version
And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
And the ass saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and the ass turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam smote the ass, to turn her into the way.
Lexham English Bible
The donkey saw the angel of Yahweh standing in the road with his sword drawn in his hand, and the donkey turned aside from the road and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her back to the road.
The donkey saw the angel of Yahweh standing in the road with his sword drawn in his hand, and the donkey turned aside from the road and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her back to the road.
New American Standard Version
When the donkey saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.
When the donkey saw the angel of the Lord standing in the way with his drawn sword in his hand, the donkey turned off from the way and went into the field; but Balaam struck the donkey to turn her back into the way.
World English Bible
The donkey saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way.
The donkey saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned aside out of the way, and went into the field: and Balaam struck the donkey, to turn her into the way.